Publicité

Signification de guest

invité; hôte; visiteur

Étymologie et Histoire de guest

guest(n.)

En vieil anglais, le mot gæst ou giest (dans l'anglien, gest) désignait « un invité accidentel, un visiteur imprévu, un étranger ». Il provient du proto-germanique *gastiz, qui a aussi donné en frison ancien jest, en néerlandais gast, en allemand Gast et en gothique gasts, tous signifiant « invité », à l'origine « étranger ». Ce terme trouve ses racines dans le proto-indo-européen *ghos-ti-, qui évoquait un « étranger, un invité, un hôte » (on le retrouve également en latin avec hostis, qui signifiait d'abord « étranger » avant de désigner « un ennemi » dans l'Antiquité). Selon Watkins, le sens initial de cette racine pourrait être « quelqu'un avec qui l'on partage des devoirs d'hospitalité réciproques ».

L'évolution de l'orthographe a été influencée par le cognat en vieux norrois gestr. En effet, les changements sonores habituels du vieil anglais auraient abouti à un mot moderne ressemblant à *yest. Au XIIIe siècle, le terme a pris le sens de « personne accueillie contre rémunération » (dans une auberge, par exemple). Le vieil anglais connaissait aussi le mot cuma, qui signifiait « étranger, invité », littéralement « celui qui vient ». L'expression be my guest pour signifier « allez-y, faites comme chez vous » a été enregistrée pour la première fois en 1955.

guest(v.)

Au début du 14e siècle, le verbe signifiait « recevoir en tant qu'invité ». Dans les années 1610, il a évolué pour signifier « être un invité ». En 1936, dans l'anglais américain, il a pris le sens de « se produire en tant qu'invité », notamment pour les artistes. Ce sens provient du nom guest (invité). On trouve aussi les formes Guested et guesting.

Entrées associées

On trouve aussi guestroom, dans les années 1630, formé de guest (nom) + room (nom). L'expression guest chamber est attestée dès les années 1520. En vieil anglais, on avait giestærn, qui signifie "chambre d'invité," avec le second élément identique à celui de barn.

La racine proto-indo-européenne évoque un "étranger, un invité, un hôte," plus précisément "quelqu'un avec qui l'on partage des devoirs réciproques d'hospitalité." Cela représente une "relation d'échange mutuel, d'une grande importance dans la société indo-européenne ancienne" [Watkins]. Mais comme les étrangers peuvent aussi être des ennemis potentiels, le mot a pris une direction ambivalente.

The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
Le terme ghos-ti- était donc au cœur de la relation entre hôte et invité, une relation d'échange mutuel essentielle dans la société indo-européenne ancienne. L'amitié d'invité était un lien de confiance entre deux personnes, souvent marqué par des échanges de cadeaux ritualisés, créant ainsi une obligation d'hospitalité et d'amitié réciproques. Une fois établie, cette relation pouvait perdurer indéfiniment et être renouvelée des années plus tard par les mêmes personnes ou leurs descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "personne qui reçoit des invités;" host (n.2) "multitude;" hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec xenos "invité, hôte, étranger;" le latin hostis, à l'origine "un étranger," puis "un ennemi" dans l'usage classique, hospes "hôte;" l'ancien slavon d'église gosti "invité, ami," gospodi "seigneur, maître;" l'ancien anglais gæst, "visiteur fortuit, un étranger."

    Publicité

    Tendances de " guest "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "guest"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of guest

    Publicité
    Tendances
    Publicité