Publicité

Signification de impress

impressionner ; marquer profondément ; appliquer avec pression

Étymologie et Histoire de impress

impress(v.1)

À la fin du 14e siècle, le verbe « impressionner » a émergé, signifiant « avoir un fort impact sur l'esprit ou le cœur, marquer profondément l'esprit ». Il provient du latin impressus, le participe passé de imprimere, qui signifie « presser dans ou sur, estampiller », mais aussi dans un sens figuré. Ce terme se décompose en une forme assimilée de in-, signifiant « dans, en, sur » (issu de la racine indo-européenne *en, qui veut dire « dans »), et premere, qui se traduit par « presser, maintenir fermement, couvrir, entasser, comprimer » (provenant de la racine indo-européenne *per- (4), signifiant « frapper »). Le sens littéral de « appliquer une pression, créer une image permanente, indenté, imprimer » a été attesté en anglais dès le début du 15e siècle. Lié à ce terme, on trouve Impressed et impressing.

impress(n.)

"act of impressing" (années 1590), aussi "characteristic mark" (années 1580), dérivé de impress (v.1). À partir des années 1620, utilisé pour désigner un "insigne porté par la noblesse ou ses serviteurs," issu de l'italien impresa; utilisé plus tôt en anglais dans ce sens sous les formes impreso, imprese (années 1580).

impress(v.2)

"levy for military service," 1590s, issu de la forme assimilée de in- (2) "into, in" + press (v.2). Lié : Impressed; impressing.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désignait quelque chose qui était "imposé ou forcé sur" (l'esprit), utilisé comme adjectif au participe passé dérivé du verbe impress.

« forcer à servir », en particulier dans le cadre militaire ou naval, apparaît dans les années 1570. C'est une modification (influencée par l'association avec press (v.1)) du terme prest (moyen anglais, milieu du 14e siècle) qui signifiait « engager par un prêt, payer à l'avance », surtout en ce qui concerne l'argent versé à un soldat ou un marin lors de son enrôlement. Ce mot vient du latin praestare, qui signifie « se tenir prêt, accomplir une tâche, fournir quelque chose ». Il est composé de prae- (« devant », comme on le voit dans pre-) et de stare (« se tenir debout »), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de stabilité ou de fermeté. Ce verbe est également lié à praesto (adverbe) qui signifie « prêt, disponible ». On trouve des termes connexes comme Pressed et pressing.

Publicité

Tendances de " impress "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "impress"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of impress

Publicité
Tendances
Publicité