Publicité

Signification de dey

dame de compagnie; gouverneur (militaire)

Étymologie et Histoire de dey

dey(n.1)

L'ancien anglais dæge désignait une "servante, femme chargée de la nourriture dans un foyer, gouvernante." Ce mot provient du proto-germanique *daigjon, qui a aussi donné en vieux norrois deigja (signifiant "fille de ferme, servante") et en suédois deja (qui signifie "femme de laiterie"). Son origine remonte à la racine indo-européenne *dheigh-, qui évoque l'idée de "former, construire." Bien que ce terme soit aujourd'hui obsolète, l'Oxford English Dictionary (OED) note qu'il est encore en usage dans certaines régions de l'Écosse. Il a également donné naissance au premier élément de dairy (laiterie) et au second de lady (dame).

Selon l'OED, le sens originel de ce mot ancien semblait être "pétrisseur, fabricant de pain." Il aurait ensuite évolué, d'abord en vieux norrois avec deigja, puis en moyen anglais avec daie, pour désigner une "servante, femme employée dans une maison ou à la ferme." Vers 1200, il avait acquis la signification précise de "femme responsable de la traite des vaches et de la fabrication du beurre et du fromage, laitière." Le terme dæge en tant que "servante" apparaît comme le second élément dans de nombreux noms de famille se terminant par -day, comme Faraday, et peut-être Doubleday, si l'on considère qu'il signifie "servant du Jumeau," etc.

dey(n.2)

titre d'un commandant militaire dans le nord de l'Afrique musulmane, années 1650, dérivé du turc dai signifiant "oncle maternel," un titre amical utilisé pour les hommes plus âgés, en particulier par les Janissaires d'Alger pour leurs officiers supérieurs. Comme ces derniers devenaient souvent des dirigeants dans la colonie, ce terme a été utilisé en anglais comme titre de gouverneur d'Alger sous la domination ottomane. Il y avait aussi des deys à Tunis et à Tripoli.

Entrées associées

Vers 1300, daerie, désignant un "bâtiment destiné à la fabrication de beurre et de fromage ; ferme laitière", s'est formé à partir de l'anglo-français -erie (issu du latin -arius; voir -ery), ajouté au moyen anglais daie (dans daie maid "laitière"), qui provient de l'ancien anglais dæge signifiant "pétrisseur de pain, femme de ménage, servante" (voir dey (n.1)). Le terme purement natif était dey-house (vers le milieu du 14e siècle). Le sens "branche de l'agriculture consacrée à la production de lait, de beurre et de fromage" apparaît dans les années 1670. Plus tard, il a également désigné une "boutique où l'on vend du lait, du beurre, etc.".

vers 1200, lafdi, lavede, de l'anglais ancien hlæfdige (Northumbrien hlafdia, Mercien hlafdie), "maîtresse d'une maison, épouse d'un seigneur," apparemment littéralement "celle qui pétrit le pain," de hlaf "pain" (voir loaf (n.)) + -dige "servante," qui est lié à dæge "faiseuse de pâte" (qui est le premier élément dans dairy; voir dey (n.1)). Comparez également lord (n.)). Le Century Dictionary trouve cette étymologie "improbable," et l'OED la juge "peu plausible en ce qui concerne le sens," mais personne ne semble avoir une meilleure explication.

Le -f- médian a disparu au 14e siècle (comparez woman, head, had). Le mot ne se trouve pas en dehors de l'anglais sauf là où il a été emprunté. Le sens de "femme de position supérieure dans la société" date de vers 1200; celui de "femme dont les manières et les sensibilités conviennent à un rang élevé dans la société" date de 1861 (ladylike suggérant ce sens est attesté dès les années 1580, et ladily dès vers 1400). Le sens de "femme choisie comme objet d'amour chevaleresque" date du début du 14e siècle. Utilisé couramment comme adresse à toute femme depuis les années 1890.

Appliqué depuis l'anglais ancien à la Sainte Vierge, d'où de nombreux usages étendus dans les noms de plantes, noms de lieux, etc., du génitif singulier hlæfdigan, qui en moyen anglais a fusionné avec le nominatif, de sorte que lady- représente souvent (Our) Lady's, comme dans ladybug.

Lady Day (fin du 13e siècle) était le festival de l'Annonciation de la Vierge Marie (25 mars). Ladies' man est enregistré pour la première fois en 1784; lady-killer "homme supposé être dangereusement fascinant pour les femmes" date de 1811. Lady of pleasure est enregistré depuis les années 1640. Lady's slipper en tant que type d'orchidée date des années 1590.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « former, construire ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : configure ; dairy ; dey (n.1) « servante, femme de ménage, soubrette » ; disfigure ; dough ; effigy ; faineant ; faint ; feign ; feint ; fictile ; fiction ; fictitious ; figment ; figure ; figurine ; lady ; paradise ; prefigure ; thixotropy ; transfigure.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dehah « corps », littéralement « ce qui est formé », dih- « enduire » ; le grec teikhos « mur » ; le latin fingere « former, façonner », figura « une forme, une figure » ; l’ancien irlandais digen « ferme, solide », à l’origine « pétri en une masse compacte » ; le gothique deigan « enduire » ; l’ancien anglais dag, le gothique daigs « pâte ».

    Publicité

    Tendances de " dey "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dey"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dey

    Publicité
    Tendances
    Publicité