Publicité

Signification de lung

poumon; organe respiratoire

Étymologie et Histoire de lung

lung(n.)

Le terme désignant un « organe respiratoire humain ou animal » apparaît vers 1300, dérivant de l'anglais ancien lungen (au pluriel), lui-même issu du proto-germanique *lunganjo-. Ce mot a des racines communes dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien scandinave lunge, l'ancien frison lungen, le moyen néerlandais longhe, le néerlandais long, l'ancien haut allemand lungun, et l'allemand moderne lunge, et signifie littéralement « l'organe léger ». Cette désignation provient de la racine indo-européenne *legwh-, qui évoque l'idée de « légèreté » ou de « peu de poids ». On la retrouve également en russe avec lëgkij et en polonais avec lekki, signifiant « léger », ainsi qu'en russe lëgkoje pour « poumon ».

On pense que ce nom pourrait être lié à l'observation que, dans une marmite de cuisson, les poumons d'un animal abattu flottent à la surface, tandis que des organes comme le cœur ou le foie, plus denses, coulent. On peut établir des parallèles avec le portugais leve, qui signifie « poumon » et provient du latin levis pour « léger », ou encore avec l'irlandais scaman pour « poumons », dérivant de scaman signifiant « léger ». En gallois, ysgyfaint désigne également les poumons et vient de ysgafn, qui signifie « léger ». Pour des références supplémentaires, consultez lights et pulmonary.

Le terme lung cancer est attesté dès 1882. Quant à lung-power, qui désigne la « force de la voix », il date de 1852. Une description de chant datant de 1841 évoque même un twenty-lung-power effort, illustrant ainsi l'intensité de l'effort vocal requis.

Entrées associées

"the lungs," vers 1200, littéralement "les organes légers," dérivé de light (adj.1) ; voir aussi lung. Désuet aujourd'hui, sauf dans des expressions comme knock (someone's) lights out.

"relatif aux poumons ; affectant les poumons ; réalisé grâce aux poumons," 1704, issu du français pulmonaire et directement du latin pulmonarius "des poumons," dérivé de pulmo (génitif pulmonis) "poumon(s)," apparenté au grec pleumon "poumon," vieux slavon d'église plusta, lituanien plaučiai "poumons," tous issus de la racine indo-européenne -*pl(e)umon- "poumon(s)," littéralement "flotteur," une forme suffixée de la racine *pleu- "couler."

L'explication derrière cette étymologie indo-européenne proposée repose sur le fait que, lorsqu'on les jette dans un pot d'eau, les poumons d'un animal abattu flottent, tandis que le cœur, le foie, etc., ne le font pas. On peut comparer avec l'anglais moyen lights "les poumons," littéralement "les organes légers (en poids)." Voir aussi pneumo-.

Publicité

Tendances de " lung "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "lung"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lung

Publicité
Tendances
Publicité