Publicité

Signification de malaria

maladie transmise par les moustiques; fièvre intermittente; air malsain

Étymologie et Histoire de malaria

malaria(n.)

En 1740, le terme désigne « un air malsain, un air contaminé par un poison provoquant la fièvre intermittente et rémittente ». Il provient de l’italien mal'aria, qui se décompose en mala aria, signifiant littéralement « mauvais air ». Ce terme est formé de mala, qui signifie « mauvais » (c'est la forme féminine de malo, dérivé du latin malus; voir mal-), et de aria, qui signifie « air » (voir air (n.1)). On pense qu'il a été utilisé pour la première fois par le médecin italien Francisco Torti (1658-1741). En 1866, le mot en est venu à désigner la maladie elle-même, alors qu'auparavant on parlait de malaria fever (fièvre de la malaria), une expression attestée dès 1814. Autrefois, on croyait que cette maladie, désormais reconnue comme transmise par les moustiques, était causée par l'air vicié des régions marécageuses. Ce terme a remplacé le mot autochtone ague.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait une "fièvre aiguë" et, à la fin du 14e siècle, il était également utilisé pour désigner la "fièvre paludéenne" (caractérisée par des épisodes de frissons et de tremblements). Il provient du vieux français ague, qui signifie "fièvre aiguë", lui-même issu du latin médiéval (febris) acuta, signifiant "fièvre aiguë". Ce terme latin est dérivé du féminin de acutus, qui signifie "aigu", et trouve ses racines dans la racine indo-européenne *ak-, signifiant "être aigu, s'élever (hors de) un point, percer".

vers 1300, "gazes invisibles qui entourent la terre," de l'ancien français air "atmosphère, brise, temps" (12e siècle), du latin aer "air, atmosphère inférieure, ciel," du grec aēr (génitif aeros) "brouillard, brume, nuages," plus tard "atmosphère" (peut-être lié à aenai "souffler, respirer"), dont l'origine est inconnue. Il est peut-être d'un proto-indo-européen *awer- et donc lié à aeirein "élever" et arteria "trachée, artère" (voir aorta) sur la notion de "lever, suspendu, ce qui s'élève," mais cela présente des difficultés phonétiques.

Chez Homère, surtout "air épais, brume ;" plus tard "air" comme l'un des quatre éléments. Les mots pour "air" dans les langues indo-européennes tendent à être associés au vent, à la luminosité, au ciel. En anglais, air a remplacé le natif lyft, luft (voir loft (n.)). Dans l'ancienne chimie, air (avec un adjectif qualificatif) était utilisé pour tout gaz.

Être in the air "dans la conscience générale" est attesté en 1875 ; up in the air "incertain, douteux" date de 1752. Construire castles in the air "entretenir des projets visionnaires sans fondement pratique" provient des années 1590 (aussi towers in the air ; au 17e siècle, l'anglais avait airmonger "une personne préoccupée par des projets illusoires"). Le sens de diffusion (comme dans on the air, airplay) est attesté en 1927. give (someone) the air "renvoyer" date de 1900. Air pollution est attesté en 1870. Air guitar est de 1983. Air traffic controller provient de 1956.

Publicité

Tendances de " malaria "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "malaria"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of malaria

Publicité
Tendances
Publicité