Publicité

Signification de nappy

duveté; cheveux crépus; couche pour bébé

Étymologie et Histoire de nappy

nappy(adj.)

« duveteux, ayant une abondance de poils à la surface », vers 1500, noppi, dérivé de nap (n.1) + -y (2). Plus tôt, pour désigner la bière, « ayant une mousse, écumeuse » (milieu du 15e siècle), ce qui a conduit, dans le langage familier, à signifier « légèrement ivre » (1721). Le sens « flou, crépu », utilisé surtout dans un contexte familier ou péjoratif pour décrire les cheveux des personnes noires, apparaît vers 1840. Ce terme a également été utilisé pour désigner les moutons. En lien : Nappiness.

nappy(n.)

Terme britannique familier pour désigner « la couche d'un bébé », utilisé depuis 1927, dérivé de l'emploi de napkin dans ce sens. Lié : Nappies.

Entrées associées

"surface duveteuse ou laineuse d'un tissu," milieu du 15e siècle, noppe, issu du moyen néerlandais ou moyen bas-allemand noppe "nappe, touffe de laine," probablement introduit par des ouvriers du textile flamands. Cognat avec l'ancien anglais hnoppian "arracher," ahneopan "arracher," l'ancien suédois niupa "pincer," le gothique dis-hniupan "déchirer."

À la fin du XIVe siècle, le mot désignait « une serviette de table, un petit morceau de tissu carré utilisé pour essuyer les lèvres et les mains, et protéger les vêtements à table ». C'est un diminutif de nape, qui signifie « nappe » (provenant du vieux français nape, signifiant « nappe, couverture en tissu, serviette », lui-même dérivé du latin mappa; on peut se référer à map (n.) pour plus de détails) + le moyen anglais -kin, qui signifie « petit ». Avec le temps, ce mot a perdu son caractère diminutif. En vieux français, le diminutif était naperon (voir apron). On observe également un changement phonétique en vieux français, où le -m- latin s'est transformé en -n- (comme dans conter issu de computare, printemps venant de primum, ou encore natte signifiant « natte, paillasson », dérivé de matta). En moyen anglais, on trouvait aussi naperie, qui désignait « des objets en lin ; draps, nappes, serviettes, etc. », mais aussi « l'endroit où l'on garde le linge ». Le terme Napkin-ring est apparu dans les années 1680.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " nappy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nappy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nappy

    Publicité
    Tendances
    Publicité