Publicité

Signification de paunchy

ventre proéminent; bedonnant; obèse

Étymologie et Histoire de paunchy

paunchy(adj.)

"ayant un ventre proéminent," années 1590, dérivé de paunch + -y (2). Lié : Paunchiness.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot paunce désignait "le ventre humain". Il provient du vieux français pance (ou du vieux français du Nord panche), qui signifie "ventre, estomac". Ce terme trouve ses racines dans le latin panticem (au nominatif pantex), signifiant également "ventre, entrailles". On retrouve des équivalents dans d'autres langues, comme l'espagnol panza et l'italien pancia. Il pourrait être lié au mot panus, qui signifie "gonflement" (voir panic au sens 2). Plus tôt en anglais, paunce désignait "une plate ou une armure de mailles portée pour protéger le ventre" (au début du 14e siècle). Au fil du temps, son sens s'est élargi pour inclure "gueule ou gosier" (à la fin du 15e siècle), souvent dans un contexte de voracité. Les expressions "gâter son ventre" ou "s'adonner à son ventre" étaient autrefois des façons de parler de la gloutonnerie.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " paunchy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "paunchy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of paunchy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "paunchy"
    Publicité