Publicité

Signification de phrase

expression; locution; formulation

Étymologie et Histoire de phrase

phrase(n.)

Dans les années 1520, le mot désigne à la fois "la manière ou le style d'expression" et "une expression brève mais unifiée, composée de deux mots ou plus qui forment pratiquement une seule idée." Il provient du latin tardif phrasis, signifiant "diction," lui-même issu du grec phrasis, qui se traduit par "discours, manière de parler, énonciation, phraseologie." Ce terme grec provient du verbe phrazein, qui signifie "dire, déclarer, indiquer, montrer, informer." Il peut également être utilisé de manière passive (phrazomai), signifiant "indiquer à soi-même, réfléchir, considérer, imaginer, percevoir."

L'origine du verbe grec reste incertaine. Il pourrait être lié à phrenes, qui signifie "esprit, sens, santé mentale," ou à phrēn, signifiant "l'esprit, le cœur," littéralement "diaphragme" (voir phreno-). Le sens musical de "passage court et relativement indépendant dans une œuvre" apparaît en 1789. Le terme Phrase-book, désignant "une collection d'expressions propres à une langue," date des années 1590.

phrase(v.)

"mettre en phrase, exprimer par une phrase particulière," dans les années 1560 ; voir phrase (n.). Lié : Phrased; phrasing.

Entrées associées

En rhétorique, le terme désigne "l'utilisation d'un mot dans un sens opposé à sa signification propre ; usage ironique d'un mot dans le sarcasme ou l'humour." Cette notion apparaît dans les années 1530, dérivée du latin antiphrasis, lui-même issu du grec antiphrasis, qui provient de antiphrazein, signifiant "exprimer (quelque chose) par son opposé." Ce mot se compose de anti, qui signifie "contre, opposé, au lieu de" (voir anti-), et de phrazein, qui veut dire "dire, déclarer, indiquer, exprimer" (voir phrase (n.)). En lien avec ce terme, on trouve Antiphrastic.

Le terme catchphrase, qui désigne une "phrase qui se répète," apparaît en 1837. Il vient du verbe catch (attraper) et du nom phrase (phrase). L'idée est que certaines expressions "accrochent" l'esprit, un peu comme catchword, qui est plus ancien et a peut-être inspiré ce mot, ou encore catchy. À l'origine, il était surtout utilisé dans un contexte politique, mais on l'a aussi vu pour des répliques de pièces de théâtre qui ont rencontré le succès.

This new experiment consists in a "divorce of bank and State." This is a mere catch-phrase, which was originally introduced by artful and designing politicians to impose upon the credulity and honesty of the people. Many have adopted it without reflecting or inquiring as to its import, or its consequences. [Sen. Talmage (Georgia), U.S. Senate debate on the Sub-Treasury Bill, Sept. 22, 1837]
Cette nouvelle expérience consiste en un "divorce entre la banque et l'État." C'est un simple catch-phrase, introduit à l'origine par des politiciens habiles et malintentionnés pour tromper la crédulité et l'honnêteté du peuple. Beaucoup l'ont adopté sans réfléchir ni se demander ce qu'il signifiait vraiment ou quelles en seraient les conséquences. [Sen. Talmage (Géorgie), débat au Sénat des États-Unis sur le projet de loi du Sous-Trésor, 22 septembre 1837]
In political or partisan squibs, the introduction of such phrases may be properly allowed, though sparingly ; for they are most undoubtedly a species of ornament that soon nauseates upon repetition. There is a still lower species of "slang," consisting of the "catch phrase of the day," in great vogue among the gods at the minor theatres, that we only mention to reprobate entirely ; and which, as common sense is no ingredient in its concoction, is as destitute of energy as it is abhorrent to a cultivated ear. ["T.A.," "Guide for the Writing-Desk; or, Young Author's and Secretary's Friend," etc., London, 1846]
Dans les pamphlets politiques ou partisans, l'utilisation de telles phrases peut être justifiée, bien que de manière limitée ; car elles sont sans aucun doute une sorte d'ornement qui finit par lasser par sa répétition. Il existe une forme encore plus dégradante de "langage argotique," celle des "catch phrases du jour," très prisées par les amateurs dans les théâtres de moindre envergure, que nous mentionnons uniquement pour les condamner. Ces expressions, dépourvues de bon sens dans leur création, manquent d'énergie et sont insupportables pour une oreille cultivée. ["T.A.," "Guide for the Writing-Desk; or, Young Author's and Secretary's Friend," etc., Londres, 1846]
Publicité

Tendances de " phrase "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "phrase"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of phrase

Publicité
Tendances
Publicité