Publicité

Signification de prolix

long et verbeux; prolixe; étendu

Étymologie et Histoire de prolix

prolix(adj.)

Au début des années 1500, le terme s'applique à des personnes en décrivant celles qui ont tendance à être prolixes, c'est-à-dire longues dans leurs discours, aimant s'étendre sur leurs idées. Cette évolution suit l'usage antérieur lié à l'écriture et à l'expression orale, où il désignait quelque chose de prolixe, c'est-à-dire long et verbeux. L'origine du mot remonte au vieux français prolixe (13e siècle) et au latin prolixus, qui signifie « étendu, tiré en longueur ». En latin tardif, il était souvent utilisé pour décrire un discours qui s'étire. Étymologiquement, il évoque l'idée de quelque chose qui est « versé » ou « déversé », provenant de pro signifiant « en avant » (voir pro-) et de la racine de liquere qui signifie « couler » (voir liquid (adj.)).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait quelque chose de « fluide, capable de s'écouler, ni solide ni gazeux ». Il vient de l'ancien français liquide, qui signifiait « liquide, coulant » au 13e siècle, lui-même dérivé du latin liquidus, signifiant « fluide, liquide, humide ». Ce terme latin avait aussi une connotation figurée, évoquant quelque chose de « fluide, continu », et pouvait s'appliquer aux sons et aux voix. Il provient du verbe liquere, qui signifie « être fluide », et est lié à liqui, qui signifie « fondre, s'écouler ». Cette racine remonte à la proto-indo-européenne *wleik-, qui évoquait l'idée de « couler, s'écouler ».

En anglais, le terme a été utilisé pour décrire des sons dès les années 1630. L'acception financière, désignant quelque chose qui peut être converti en espèces, apparaît pour la première fois en 1818. Elle provient d'un usage antérieur dans le droit écossais du 17e siècle, où elle faisait référence à des dettes qui avaient été prouvées (en cour, par exemple).

À la fin du 14e siècle, le terme prolixite désignait, dans le contexte d'un récit, d'un livre, etc., une certaine "longueur" ou "verbiage". Il provient du vieux français prolixité, qui signifiait "verbosité" au 13e siècle, et trouve ses racines dans le latin tardif prolixitatem (au nominatif prolixitas). Ce dernier dérive du latin classique prolixus, signifiant "étendu" ou "étiré" (voir prolix).

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Partager "prolix"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of prolix

    Publicité
    Tendances
    Publicité