Publicité

Signification de problem

problème; question difficile; sujet à résoudre

Étymologie et Histoire de problem

problem(n.)

À la fin du XIVe siècle, le mot probleme désigne « une question difficile proposée pour discussion ou solution, une énigme, un sujet scientifique à explorer ». Il provient du vieux français problème (XIVe siècle) et est directement emprunté au latin problema, lui-même issu du grec problēma, qui signifie « une tâche, ce qui est proposé, une question ». Ce terme grec avait aussi d'autres significations, comme « tout ce qui dépasse, un cap, un promontoire, une clôture, une barrière », et il était utilisé en géométrie pour désigner un « problème », au sens littéral de « chose mise en avant ». Il se compose de proballein, qui signifie « proposer », formé de pro (« en avant », issu de la racine indo-européenne *per- (1), qui signifie « en avant ») et de ballein (« jeter », issu de la racine indo-européenne *gwele-, qui signifie « jeter, atteindre »).

Le sens de « difficulté » apparaît au milieu du XVe siècle. En mathématiques, l'idée de « proposition nécessitant une opération à réaliser » se développe dans les années 1560 en anglais. L’expression Problem child, désignant un enfant présentant des problèmes personnels ou sociaux, est attestée dès 1916. La formule _______ problem, utilisée pour évoquer une difficulté persistante et apparemment insoluble, est attestée au moins depuis 1882, avec l’expression Jewish problem. La réponse no problem, signifiant « c’est acceptable, cela peut être fait sans difficulté », est enregistrée dès 1968.

Entrées associées

Vers 1600, le terme signifie « douteux, discutable, incertain, instable ». Il provient du français problematique (XVe siècle), lui-même issu du latin tardif problematicus, qui vient du grec problēmatikos, signifiant « relatif à un problème ». Ce dernier dérive de problēmatos, la forme génitive de problēma (voir problem).

Dans le domaine de la logique, le sens plus précis qui distingue le possible du nécessaire apparaît dans les années 1610. L'idée moderne de « constituer, contenir ou causer une difficulté » émerge plus récemment, probablement à partir d'un usage nominal en sociologie dans les années 1950. On trouve aussi les formes liées : Problematical (années 1560) et problematically.

*gwelə-, aussi *gwel-, est une racine proto-indoeuropéenne qui signifie "jeter, atteindre," avec une connotation étendue de "percer."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : anabolic; arbalest; astrobleme; ball (n.2) "fête dansante;" ballad; ballet; ballista; ballistic; ballistics; belemnite; catabolism; devil; diabolical; discobolus; emblem; embolism; hyperbola; hyperbole; kill (v.); metabolism; palaver; parable; parabola; parley; parliament; parlor; parol; parole; problem; quell; quail (v.) "perdre courage, reculer, se cacher;" symbol.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit apa-gurya "balancement," balbaliti "tourne, virevolte;" le grec ballein "jeter, lancer pour toucher," mais aussi dans un sens plus large, "mettre, placer, poser," bole "un lancer, un faisceau, un rayon," belemnon "flèche, javelot," belone "aiguille," ballizein "danser;" l'arménien kelem "je torture;" le vieux slavon d'église zali "douleur;" le lituanien galas "fin," gėla "angoisse," gelti "piquer."

Publicité

Tendances de " problem "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "problem"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of problem

Publicité
Tendances
Publicité