Publicité

Signification de prostomium

région devant la bouche de certains invertébrés; partie antérieure de la tête des animaux marins

Étymologie et Histoire de prostomium

prostomium(n.)

En zoologie, le terme désigne "la région située devant la bouche de certains invertébrés," utilisé depuis 1866 (attesté en allemand dès 1857). C'est une forme latinisée du grec prostomion, qui signifie "bouche antérieure, quelque chose devant la bouche." Ce mot est composé de pro, signifiant "devant" (voir pro-), et de stoma, qui veut dire "bouche" (voir stoma). En lien avec ce terme, on trouve Prostomial.

Entrées associées

Le terme "orifice," qui désigne une petite ouverture dans le corps d'un animal, apparaît dans les années 1680. En zoologie, il provient du latin moderne, lui-même issu du grec stoma (au pluriel stomata, au génitif stomatos), signifiant "bouche ; embout ; parole, voix ; embouchure d'une rivière ; toute ouverture ou entrée."

On pense qu'il dérive d'une racine indo-européenne reconstruite *stom-en-, qui désignait diverses parties du corps et orifices. Cette racine est également à l'origine de mots comme l'avestique staman- ("bouche" d'un chien), le hittite shtamar ("bouche"), le breton moyen staffn ("bouche, mâchoire") et le cornouaillais stefenic ("palais").

En botanique, le terme est utilisé dès 1837 pour désigner de petites fentes dans les feuilles, etc. Le sens chirurgical est attesté à partir de 1937. Un terme connexe est Stomal.

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Tendances de " prostomium "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "prostomium"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of prostomium

    Publicité
    Tendances
    Publicité