Publicité

Signification de rabbet

rainure; feuillure; encoche

Étymologie et Histoire de rabbet

rabbet(n.)

"rainure rectangulaire ou canal découpé dans le bord d'une planche ou d'un morceau de pierre afin qu'il s'emboîte par superposition avec le morceau suivant, découpé de manière similaire," fin du 14e siècle, rabet, issu du vieux français rabat "une recess dans un mur, une section inférieure," littéralement "un battement vers le bas ou en arrière," une formation dérivée de rabattre "battre vers le bas, repousser" (voir rebate (v.); le nom est un doublet de ce mot).

Le verbe, signifiant "rainurer ou ajuster (planches, etc.) en découpant des rainures," est attesté depuis le milieu du 15e siècle (impliqué dans rabatted, rabetynge); le moyen anglais avait aussi rabet "plane de menuisier, plane à rainurer" (milieu du 15e siècle, du vieux français rabot).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, on trouve le terme rebaten, qui signifie « réduire, diminuer ». Au début du 15e siècle, il évolue pour désigner « déduire, soustraire ». Ce mot provient du vieux français rebatre, rabatre, rabattre, qui signifiait « frapper, repousser » mais aussi « déduire ». Il se compose de re-, qui peut signifier « en arrière » ou peut-être « de manière répétée » (voir re-), et de abattre, qui veut dire « frapper » (voir abate).

Les sens originaux de ce terme sont désormais obsolètes. L'acception moderne, qui désigne le fait de rembourser une somme sous forme de rabais, est apparue en 1957 et pourrait provenir du verbe rebate (v.). On trouve également des formes dérivées comme Rebated et rebating.

"Rassembler ou remettre en ordre par un effort urgent," vers 1600, vient du français rallier, lui-même issu de l'ancien français ralier, qui signifiait "réassembler, unir de nouveau." Ce mot est formé de re-, qui signifie "de nouveau" (voir re-), et de alier, qui veut dire "unir" (voir ally (v.)).

Dans l'ancien français (et l'italien), re- se transformait souvent en ra- à cause d'une confusion avec le véritable ra- (provenant du latin re- + ad-), et la consonne suivante était souvent doublée. On peut comparer cela à rabbet (un doublet de rebate), rappel (un doublet de repeal). Cependant, comme ra- n'était pas reconnu en anglais comme préfixe, les mots avec ra- dans l'ancien français sont généralement revenus à re- en anglais. Rally et rabbet ne l'ont jamais été, car l'accent avait disparu. Dans les emprunts ultérieurs (rappel, rapprochement, etc.), les mots tendent à conserver leurs formes françaises. 

Le sens intransitif "rassembler rapidement, retrouver l'ordre, revivre, éveiller" apparaît dans les années 1660. Lié : Rallied; rallying. L'expression Rallying-point, qui désigne "un lieu où les personnes se rassemblent pour agir," date de 1798. Rally round the flag (1862) est une phrase tirée d'une chanson populaire américaine de la guerre civile, "Battle Cry of Freedom."

    Publicité

    Tendances de " rabbet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rabbet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rabbet

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "rabbet"
    Publicité