Publicité

Signification de hair-raising

effrayant; exaltant; palpitant

Étymologie et Histoire de hair-raising

hair-raising(adj.)

"exciting," 1837, issu de hair + raise (verbe). Dans les œuvres du 19e siècle, on le trouve parfois utilisé de manière humoristique comme un pastiche de style classique avec tricopherous.

Entrées associées

Vieil anglais hær "cheveu, un cheveu," du proto-germanique *hēran (source également du vieux saxon, vieux norrois, vieux haut allemand har, vieux frison her, néerlandais et allemand haar "cheveu"), peut-être du PIE *ghers- "se démarquer, se hérisser, monter en pointe" (source également du lituanien šerys "soie de porc;" voir horror).

L'orthographe a été influencée par le vieux norrois har et le vieil anglais haire "toile à cheveux," du vieux français haire, du francique *harja ou d'une autre source germanique (voir ci-dessus). Hair-dye est de 1803. Let one's hair down "devenir familier" est enregistré pour la première fois en 1850. La phrase homéopathique hair of the dog (that bit you), remède à base de la même chose qui a causé le mal, en particulier une boisson le matin après une débauche, des années 1540 en anglais, se trouve chez Pline.

Vers 1200, le verbe reisen signifiait « provoquer un soulèvement ; redresser, mettre debout ; construire, édifier, donner vie à quelque chose ». Il provient d'une source scandinave, comme l'ancien norrois reisa, qui signifie « élever », lui-même issu du proto-germanique *raizjan (à l'origine du gothique ur-raisjan et de l'ancien anglais ræran, signifiant « élever » ; voir rear (v.)). Ce verbe est la forme causative de la racine *ris-, qui signifie « se lever » (voir rise (v.)). Au départ, il partageait de nombreux sens avec le verbe natif rear (v.1).

Le sens « rendre plus élevé » apparaît vers 1300 dans un contexte physique, tout comme celui de « ramener à la vie ». Concernant la voix, il est attesté à la fin du XIVe siècle. Pour les sièges, blocus, etc., il signifie « enlever en soulevant » ou « comme si on soulevait », également à la fin du XIVe siècle. Dès le début du XIVe siècle, il est utilisé pour signifier « rassembler ou collecter ». L'idée d'« établir un contact avec quelqu'un », à l'origine par radio, date de 1929. Le sens « élever » (la conscience) apparaît en 1970. En lien : Raised; raising.

Le sens « augmenter la quantité de » émerge vers 1500 ; dans les années 1530, il est utilisé pour parler des prix, etc. L'idée de « soulever » (une question, etc.) se développe dans les années 1640. Dans le contexte du jeu de cartes, il est attesté en 1821. En ce qui concerne les plantes, etc., le sens « favoriser avec soin la croissance ou le développement de » apparaît dans les années 1660. L'idée de « nourrir, élever, éduquer » (des enfants) est attestée dès 1744.

Pickering, dans son ouvrage intitulé A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America (1816), consacre un long passage à l'utilisation des verbes raise et grow en référence aux cultures. Il explique qu'aux États-Unis, raise est utilisé pour désigner des personnes dans le sens de « élevées », mais qu'il n'est « jamais ainsi employé dans les Northern States ». Bartlett, en 1848, ajoute qu'il « est appliqué dans les États du Sud à l'élevage des esclaves. On l'entend parfois au Nord parmi les illettrés, comme dans l'expression : 'I was raised in Connecticut', signifiant que j'y ai été brought up ».

    Publicité

    Tendances de " hair-raising "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hair-raising"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hair-raising

    Publicité
    Tendances
    Publicité