Publicité

Signification de ransom

rançon ; somme payée pour la libération d'un prisonnier ; rachat

Étymologie et Histoire de ransom

ransom(n.)

Au 13e siècle, le terme raunsoun désignait une somme versée pour libérer un prisonnier ou un homme capturé. Il pouvait aussi signifier "rédemption de la damnation." Ce mot vient du vieux français ranson (en français moderne, rançon), qui était auparavant raenson et signifiait "rançon, rédemption." Son origine remonte au latin redemptionem (au nominatif redemptio), qui signifie "un acte de rédemption." Ce mot latin est dérivé de redimere, qui signifie "racheter, racheter quelque chose," lui-même composé de red- (signifiant "de nouveau," comme on le voit dans re-) et de emere, qui veut dire "prendre, acheter, obtenir, se procurer" (provenant de la racine indo-européenne *em-, signifiant "prendre, distribuer"). Ce mot est un doublet de redemption. Bien qu'il ait été quelque peu oublié, il a connu un léger regain d'usage grâce à Scott au début du 19e siècle. La graphie avec -m apparaît à la fin du 14e siècle, mais son origine reste floue (à comparer avec seldom, random).

ransom(v.)

"acheter de nouveau, racheter en payant ou en donnant ce qui est demandé," début du 14e siècle, raunsounen, dérivé de ransom (nom). Lié à : Ransomed; ransoming.

Entrées associées

Dans les années 1650, le mot désigne quelque chose qui n’a pas de but ou de direction précise, quelque chose de fait au hasard, souvent avec une connotation de négligence. Cette utilisation provient de l’expression at random (début des années 1560), qui signifiait à l’origine « à grande vitesse » et a évolué pour signifier « de manière désordonnée, imprévisible ». Elle tire ses racines du nom moyen anglais randon, randoun, qui évoquait l’« impétuosité » ou la « rapidité » (vers 1300). Ce terme provient du vieux français randon, signifiant « précipitation, désordre, force, impétuosité ». Il est lui-même dérivé de randir, qui signifie « courir vite », issu du francique *rant, signifiant « une course » ou d’une autre source germanique, remontant au proto-germanique *randa. Ce dernier est également à l’origine du vieux haut allemand rennen (« courir ») et du vieil anglais rinnan (« couler, courir »). Pour ce qui est de l’évolution orthographique, le passage de -n à -m peut être comparé à des mots comme seldom et ransom.

Dans le jargon étudiant américain des années 1980, le mot a commencé à prendre une connotation péjorative, désignant quelque chose de « inférieur » ou « indésirable ». Un article de William Safire publié en 1980 décrit d’ailleurs ce terme comme un nom d’argot universitaire signifiant « une personne qui n’a pas sa place sur notre étage de dortoir ». En ce qui concerne l’informatique, l’expression Random access, qui fait référence à la mémoire d’ordinateur accessible sans lecture séquentielle, est attestée dès 1953. Des termes connexes incluent Randomly et randomness.

Au milieu du 14e siècle, le terme redemcioun désigne la "délivrance du péché". Il provient du vieux français redemcion (12e siècle) et trouve ses racines dans le latin redemptionem (au nominatif redemptio), qui signifie "un rachat, une libération, une rançon" (et parfois "corruption"). Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de redimere, qui se traduit par "racheter, racheter quelque chose". Il est formé de red-, signifiant "de nouveau" (voir re-), et de emere, qui veut dire "prendre, acheter, obtenir" (provenant de la racine indo-européenne *em-, signifiant "prendre, distribuer").

La présence du -d- dans redemcioun s'explique par une ancienne habitude du latin, qui utilisait red- comme variante de re- devant les voyelles. On retrouve cette forme dans des mots comme redact, redolent, et redundant. Le sens général de "libération, rachat, délivrance" émerge à la fin du 15e siècle, tout comme l'acception commerciale. L'expression Year of Redemption, équivalente à "Anno Domini", apparaît dans les années 1510. Dans les hymnes merciennes, le latin redemptionem est traduit par le vieux anglais alesnisse.

Publicité

Tendances de " ransom "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "ransom"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ransom

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "ransom"
Publicité