Publicité

Signification de relish

saveur; goût; plaisir

Étymologie et Histoire de relish

relish(n.)

Dans les années 1520, le mot désigne "une sensation de goût, une saveur distinctive de quelque chose." Il s'agit d'une altération de reles, qui signifie "parfum, goût, arrière-goût" (vers 1300). Ce terme provient du vieux français relais ou reles, signifiant "quelque chose qui reste, ce qui est laissé derrière," dérivé de relaisser ("laisser derrière"), lui-même issu du latin relaxare ("relâcher, étirer"), formé de re- ("de nouveau," voir re-) et laxare ("relâcher," provenant de la racine indo-européenne *sleg- signifiant "être lâche, être langoureux").

Le mot évoque particulièrement "un goût agréable," et par extension, "une qualité plaisante" en général. Le sens "appréciation du goût ou de la saveur de quelque chose" est attesté dès les années 1640. L'idée de "condiment, ce qui est utilisé pour donner du goût à des plats simples afin d'en rehausser le plaisir" apparaît en 1797, désignant surtout une sauce piquante ou un cornichon. Le mélange moderne que l'on ajoute sur les hot-dogs (ou pas) est un sweet green pickle relish, une sorte de relish de cornichons sucrés.

relish(v.)

Dans les années 1560 (impliqué dans relished), le verbe signifie « donner de la saveur, apporter un goût agréable », dérivant de relish (nom). L'idée de « apprécier, aimer le goût ou la saveur de, prendre plaisir à » émerge dans les années 1590 (on peut comparer cette évolution de sens avec d'autres verbes similaires liés au goût : like, please, disgust, etc.). En lien : Relishing.

Entrées associées

Dans les années 1590, le mot désignait une "répugnance suscitée par quelque chose d'offensant ou de dégoûtant." Il provient du français desgoust, signifiant "forte aversion, répugnance," littéralement "dégoût" (16e siècle, en français moderne dégoût). Ce terme dérive de desgouster, qui signifie "avoir du dégoût pour," lui-même issu de des- (indiquant l'opposé, comme dans dis-) et gouster, signifiant "goûter." Ce dernier vient du latin gustare, qui signifie "goûter," et remonte à la racine indo-européenne *geus-, qui évoque l'idée de "goûter" ou "choisir." Le sens littéral, "dégoût, aversion au goût de," a émergé dans la langue anglaise dans les années 1610.

« ayant les mêmes caractéristiques ou qualités » (qu’un autre), vers 1200, lik, abréviation de y-lik, issu de l’ancien anglais gelic « semblable, similaire », provenant du proto-germanique *(ga)leika- « ayant la même forme », littéralement « avec un corps correspondant » (à l’origine aussi de l’ancien saxon gilik, du néerlandais gelijk, de l’allemand gleich, et du gothique galeiks « également, comme »).

Ceci est un composé de *ga- « avec, ensemble » + la racine germanique *lik- « corps, forme ; semblable, identique » (à l’origine aussi de l’ancien anglais lic « corps, cadavre » ; voir lich). Étymologiquement, il est analogue au latin conform. La forme moderne (plutôt que *lich) pourrait provenir d’un descendant septentrional du cognat norrois du mot ancien anglais, glikr.

Autrefois, on trouvait le comparatif liker et le superlatif likest (encore en usage au XVIIe siècle). La préposition (vers 1200) et l’adverbe (vers 1300) dérivent toutes deux de l’adjectif. En tant que conjonction, elle est attestée pour la première fois au début du XVIe siècle, abréviation de like as, like unto. L’expression familière like to « presque, près de » (« I like to died laughing ») date du XVIIe siècle, abréviation de was like to/had like to « était sur le point de, était susceptible de ». L’expression feel like « avoir envie de, être d’humeur à » apparaît en 1863, à l’origine en anglais américain. Le schéma proverbe, comme dans like father, like son, est attesté dès les années 1540.

Le sens « tel que » (« A Town Like Alice ») est attesté depuis 1886. Le mot a été utilisé comme un remplissage postposé ("going really fast, like") dès 1778 ; comme un emphatique présumé ("going, like, really fast") à partir de 1950, à l’origine dans l’argot de la contre-culture et le langage bop. L’expression more like it « plus proche de ce qui est souhaité » date de 1888.

Publicité

Tendances de " relish "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "relish"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of relish

Publicité
Tendances
Publicité