Publicité

Signification de retain

conserver; garder; retenir

Étymologie et Histoire de retain

retain(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe signifiait « continuer à garder, maintenir la possession de, rester attaché à quelqu'un ». Au début du 15e siècle, il a pris le sens de « retenir, maîtriser » (un sens aujourd'hui obsolète). Il provient de l'ancien français retenir, qui signifiait « garder, retenir ; prendre au service féodal ; retenir ; se souvenir » (12e siècle). Ce mot vient du latin retinere, qui se traduisait par « retenir, garder, retenir contre son gré, maîtriser ». Il est formé de re-, qui signifie « en arrière » (voir re-), et de tenere, qui veut dire « tenir » (provenant de la racine indo-européenne *ten-, signifiant « étirer »).

Le sens « engager à garder (quelqu'un) attaché à soi, le maintenir en service » est apparu au milieu du 15e siècle, spécifiquement pour les avocats dans les années 1540. L'idée de « garder en mémoire, préserver une connaissance ou une idée » date d'environ 1500. On trouve aussi les formes liées : Retained et retaining.

Entrées associées

Vers 1300, le mot reine désignait une "sangle de bride," fixée de chaque côté de la tête, permettant au cavalier ou au conducteur de contrôler et de diriger l'animal. Il provient du vieux français rene, resne, signifiant "rênes, sangle de bride, lacets" (en français moderne, rêne). On pense qu'il dérive du latin vulgaire *retina, signifiant "un lien, une entrave," formé à partir du latin retinere, qui signifie "retenir" (voir retain). On peut le comparer au latin retinaculum, qui signifie "un lien, un licol, une bride."

Au milieu du 14e siècle, l'extension figurée de reins pour désigner "guidance, moyens de contrôle; pouvoir, contrainte, retenue" a vu le jour. Cela a donné naissance à de nombreuses expressions, initialement issues de la gestion des chevaux : Hold the reins (vers le début du 15e siècle) signifie "exercer le pouvoir," tandis que take the reins (dans les années 1610) signifie "prendre le pouvoir de direction ou de gouvernement." L'expression free rein vient également du monde équestre; give (a horse) the reins (années 1620) signifie permettre au cheval de se mouvoir librement.

[celui qui est au service] années 1530, "dépendant ou suiveur d'une personne de rang ou de position," nom d'agent dérivé de retain (v.). Également utilisé dans le sens général de "celui qui ou ce qui retient ou maintient" (années 1540). Le sens "structure dentaire utilisée pour maintenir un pont en place" est attesté depuis 1887.

Publicité

Tendances de " retain "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "retain"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of retain

Publicité
Tendances
Publicité