Publicité

Signification de retinue

suite; entourage; groupe de personnes au service de quelqu'un

Étymologie et Histoire de retinue

retinue(n.)

"un groupe de retainers, un certain nombre ou une compagnie de personnes engagées au service de quelqu'un," fin du 14e siècle, issu du vieux français retenue "groupe de fidèles, état de service," littéralement "ce qui est retenu," nom utilisé à partir du féminin du participe passé de retenir "employer, retenir, maintenir" (voir retain). Lié : Retinular.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le verbe signifiait « continuer à garder, maintenir la possession de, rester attaché à quelqu'un ». Au début du 15e siècle, il a pris le sens de « retenir, maîtriser » (un sens aujourd'hui obsolète). Il provient de l'ancien français retenir, qui signifiait « garder, retenir ; prendre au service féodal ; retenir ; se souvenir » (12e siècle). Ce mot vient du latin retinere, qui se traduisait par « retenir, garder, retenir contre son gré, maîtriser ». Il est formé de re-, qui signifie « en arrière » (voir re-), et de tenere, qui veut dire « tenir » (provenant de la racine indo-européenne *ten-, signifiant « étirer »).

Le sens « engager à garder (quelqu'un) attaché à soi, le maintenir en service » est apparu au milieu du 15e siècle, spécifiquement pour les avocats dans les années 1540. L'idée de « garder en mémoire, préserver une connaissance ou une idée » date d'environ 1500. On trouve aussi les formes liées : Retained et retaining.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « étirer » a donné naissance à des dérivés évoquant « quelque chose d'étiré, une corde ; fin ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abstain, abstention, abstinence, abstinent, atelectasis, attend, attenuate, attenuation, baritone, catatonia, catatonic, contain, contend, continue, detain, detente, detention, diatonic, distend, entertain, extend, extenuate, hypotenuse, hypotonia, intend, intone (v.1) « chanter, psalmodier », isotonic, lieutenant, locum-tenens, maintain, monotony, neoteny, obtain, ostensible, peritoneum, pertain, pertinacious, portend, pretend, rein, retain, retinue, sitar, subtend, sustain, tantra, telangiectasia, temple (n.1) « édifice de culte », temple (n.2) « zone aplatie de chaque côté du front », temporal, tenable, tenacious, tenacity, tenant, tend (v.1) « s'incliner, se diriger vers », tendency, tender (adj.) « doux, facilement blessable », tender (v.) « offrir officiellement », tendon, tendril, tenement, tenesmus, tenet, tennis, tenon, tenor, tense (adj.) « tendu », tensile, tension, tensor, tent (n.) « abri portable », tenterhooks, tenuous, tenure, tetanus, thin, tone, tonic.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit tantram « métier à tisser », tanoti « étire, dure », tanuh « fin », littéralement « étiré » ; en persan tar « corde » ; en lituanien tankus « compact », c'est-à-dire « resserré » ; en grec teinein « étirer », tasis « un étirement, une tension », tenos « tendon », tetanos « raide, rigide », tonos « corde », d'où « son, hauteur » ; en latin tenere « tenir, saisir, garder, posséder, maintenir », tendere « étirer », tenuis « fin, rare, délicat » ; en vieux slavon tento « corde » ; en vieil anglais þynne « fin ».

    Publicité

    Tendances de " retinue "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "retinue"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of retinue

    Publicité
    Tendances
    Publicité