Publicité

Signification de safe

sûr; protégé; en sécurité

Étymologie et Histoire de safe

safe(adj.)

Vers 1300, sauf signifie « indemne, non blessé, à l'abri du danger ou de l'ennui, en sécurité, protégé spirituellement, sauvé, non damné ». Ce mot vient du vieux français sauf, qui évoque l'idée d'être « protégé, veillé, assuré de salut ». Son origine latine, salvus, signifie « non blessé, en bonne santé, en sécurité » et est lié à salus (« bonne santé ») et saluber (« salutaire »). Tous ces termes proviennent de la racine indo-européenne *solwos, dérivée de *sol-, qui évoque l'idée de « totalité, bien-être ». Pour comprendre comment safe a évolué phonétiquement à partir de sauf, l’Oxford English Dictionary fait une comparaison avec gage, issu du vieux nord-français gauge.

À la fin du 14e siècle, le mot prend le sens de « sauvé, délivré, protégé, laissé en vie, non tué ». L'idée de « non exposé au danger » (d'abord pour les lieux, puis pour les objets de valeur) apparaît également à cette époque. Concernant les actions, l'expression « à l'abri du risque » est attestée dès les années 1580. Vers 1600, il évolue pour signifier « sûr, fiable, non dangereux ». En 1823, il acquiert une connotation plus « conservatrice, prudente ». Il a aussi été utilisé en allitération avec sound (adjectif) dès 1300. En moyen anglais, sauf pouvait aussi désigner un état de « bonne santé » ou signifier « délivré du péché ou de la damnation ». Un terme connexe est Safeness.

safe(n.)

"coffre destiné à garder des aliments ou des objets de valeur à l'abri du vol ou du feu," début du 15e siècle, save, issu du français en sauf signifiant "en sécurité," dérivé de sauf (voir safe (adj.)). L'orthographe avec -f- apparaît dans les années 1680, influencée par safe (adj.).

Entrées associées

« sain, non malade, exempt de défaut ou de blessure particulière », vers 1200, sounde, issu de l’anglais ancien gesund « sain, en sécurité, ayant les organes et facultés complets et en parfait état de fonctionnement », dérivé du proto-germanique *sunda-, provenant de la racine germanique *swen-to- « sain, fort » (à l’origine également de l’ancien saxon gisund, de l’ancien frison sund, du néerlandais gezond, de l’ancien haut allemand gisunt, et de l’allemand gesund « sain », comme dans l’interjection post-éternuement gesundheit; on trouve aussi en anglais ancien swið « fort », en gothique swinþs « fort », et en allemand geschwind « rapide, vif »). Les mots allemands ont des liens dans les langues indo-iraniennes et balto-slaves.

Associé de manière allitérative à safe (adjectif) au moins depuis vers 1300. Le sens « juste, correct, exempt d’erreur, conforme aux faits » apparaît au milieu du 15e siècle. L’idée de « détenir des opinions acceptées » émerge dans les années 1520. Pour les arguments, etc., « sans faille logique », dans les années 1570. Le sens « financièrement solide ou sûr » est attesté dès vers 1600 ; pour le sommeil, « paisible, ininterrompu », des années 1540.

On trouve aussi failsafe, fail safe, qui signifie "sûr contre les défaillances." Ce terme est apparu en 1945, à l'origine dans le contexte de la construction aéronautique. Il est formé de fail (verbe) et safe (adjectif). Le roman traitant d'une attaque nucléaire déclenchée par une erreur mécanique date de 1962.

Publicité

Tendances de " safe "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "safe"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of safe

Publicité
Tendances
Publicité