Publicité

Signification de stubby

court et épais; trapu; gros

Étymologie et Histoire de stubby

stubby(adj.)

"court, raide et épais," années 1570, à l'origine surtout pour désigner des racines, dérivé de stub (n.) + -y (2); utilisé pour parler de personnes ou de parties du corps (doigts) à partir de 1831. En tant que nom dans l'argot australien, "une bouteille de bière courte et trapue," dès 1957.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve stubbe, dérivé de l'ancien anglais stybb, stubb, stobb, qui désigne "le moignon d'un arbre." Ce terme provient du proto-germanique *stubjaz, qui a également donné en moyen néerlandais stubbe et en vieux norrois stubbr. À l'origine, il est lié à la racine indo-européenne *(s)teu- (1), signifiant "pousser, enfoncer, frapper, battre," comme on peut le voir dans steep (adj.).

Au cours du 14e siècle, le sens s'est élargi pour désigner des objets courts, épais et saillants. L'idée de "partie restante d'un objet partiellement consommé" apparaît dans les années 1520. En tant que "contremarque d'un chèque," ce sens est attesté dans l'anglais américain dès 1876.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " stubby "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stubby"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stubby

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stubby"
    Publicité