Publicité

Signification de surmise

supposition; conjecture; accusation

Étymologie et Histoire de surmise

surmise(v.)

Vers 1400, surmisen, dans le domaine juridique, signifiait « accuser, alléguer, prétendre » (un sens aujourd'hui obsolète). Ce terme vient du vieux français surmis, le participe passé de surmettre, qui signifie « accuser ». Il se compose de sur-, qui veut dire « sur » (voir sur- (1)), et de mettre, signifiant « mettre », lui-même dérivé du latin mittere, qui se traduit par « envoyer » (voir mission).

Le sens « inférer de manière conjecturale, deviner ou supposer sur la base de preuves minimes » apparaît en 1700, dérivé du nom. Lié : Surmised; surmising; surmisant.

surmise(n.)

début du 15e siècle, juridique, "une charge, une accusation ou allégation formelle," du vieux français surmise "accusation," usage nominal du participe passé de surmettre (voir surmise (v.)).

Le sens "pensée que quelque chose, malgré le manque de preuves certaines, peut être" est trouvé en anglais dans les années 1580.

Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez, when with eagle eyes
He stared at the Pacific—and all his men
Look'd at each other with a wild surmise—
Silent, upon a peak in Darien.
[Keats]

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait « un envoi à l'étranger » (en tant qu'agent), à l'origine utilisé pour les Jésuites. Il provient du latin missionem (au nominatif missio), qui signifie « acte d'envoi, une expédition ; une libération, un affranchissement ; une cessation de service, un licenciement ». C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de mittere, qui signifie « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter ». De Vaan retrace son origine à une racine indo-européenne, *m(e)ith-, qui évoquait l'idée d'« échange, retrait ». Cette même racine a donné naissance au sanskrit methete, mimetha (« devenir hostile, se quereller ») et au gothique in-maidjan (« changer »). Il explique que, de l'idée initiale d'« échange », le sens a évolué vers « donner, accorder »... puis vers « laisser aller, envoyer ».

Dans les années 1640, le terme a pris le sens d'« un effort organisé pour propager une religion ou éclairer une communauté ». En 1769, il a été utilisé pour désigner un « poste ou une station missionnaire ». Le sens diplomatique, qui désigne un « groupe de personnes envoyées dans un pays étranger pour des affaires commerciales ou politiques », est apparu dans les années 1620. En anglais américain, il désigne parfois « une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger » (1805).

Le sens général de « ce pour quoi on est envoyé ou mandaté » s'est développé dans les années 1670. L'idée de « destin » (comme dans man on a mission, one's mission in life) est attestée dès 1805. Le sens militaire, qui désigne « l'envoi d'un aéronef en opération » (en anglais américain, 1929), a ensuite été étendu aux vols spatiaux (1962). C'est ainsi qu'est né le terme mission control, désignant l'équipe au sol chargée de diriger un vaisseau spatial et son équipage (1964). Enfin, en matière de mobilier, le style « mission » fait référence à un style imitatif des meubles des premières missions espagnoles en Amérique du Nord, et il est attesté depuis 1900.

"qui peut être pensé exister malgré le manque de certaines preuves," 1817; voir surmise (v.) + -able.

C'est un élément de formation de mots qui signifie "au-dessus, par-dessus, au-delà, en plus", surtout dans les mots d'origine anglo-française et vieux française. On le trouve dans des formes comme sour-, sor-, sur-, qui proviennent de super-, lui-même issu du latin super, signifiant "au-dessus, par-dessus" (dérivé de la racine indo-européenne *uper qui signifie "au-dessus").

On le retrouve dans des mots comme surname, surcharge, surpass, survive, mais il est peu utilisé comme élément de formation de mots en anglais en dehors des termes scientifiques et techniques.

    Publicité

    Tendances de " surmise "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "surmise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of surmise

    Publicité
    Tendances
    Publicité