Publicité

Signification de thilk

ce même; celui-là; le même

Étymologie et Histoire de thilk

thilk(pron., adj.)

"that same, there, they, the very thing" (pron.), début du 13e siècle, semble être une contraction de the ilk, provenant de þe "the" (voir the) + ilce "same" (voir ilk). En tant qu'adjectif, le moyen anglais thilke désignait "une personne, un lieu ou une chose déjà mentionnée ou comprise dans le contexte ; ceci, le même."

Entrées associées

En vieil anglais, ilca signifie « le même » (prononcé), et provient du proto-germanique *ij-lik (à comparer avec l'allemand eilen). Dans cette formation, le premier élément vient de la particule démonstrative indo-européenne *i- (voir yon), tandis que le second, en vieil anglais, est -lic, signifiant « forme » (voir like (adj.)). Des mots similaires incluent each, which et such, mais ce dernier a disparu, sauf en écossais, et n’a donc pas subi les changements phonétiques habituels du sud. L’expression of that ilk implique une coïncidence entre le nom et le domaine, comme dans Lundie of Lundie. Elle était généralement appliquée aux familles, si bien qu’environ en 1790, ilk a commencé à être utilisé pour signifier « famille », avant de s’élargir pour désigner « type, sorte ».

L'article défini, à la fin de l'ancien anglais, þe, forme nominative masculine du pronom et adjectif démonstratif. Après environ 950, il a remplacé les formes plus anciennes se (masculin), seo (féminin), þæt (neutre), et représente probablement se modifié par la forme th- utilisée dans les cas obliques masculins.

L'ancien anglais se provient de la racine indo-européenne *so- signifiant "ceci, cela" (également à l'origine du sanskrit sa, de l'avestique ha, du grec ho, he "le," et de l'irlandais et gaélique so "ceci"). Pour les formes þ-, voir that. Les formes s- ont été supplantées en anglais au milieu du XIIIe siècle, avec une survie dialectale légèrement plus longue dans le Kent.

En ancien anglais, on utilisait dix mots différents pour "le," mais on ne distinguait pas "le" de "celui-là." That a survécu un temps comme article défini devant les voyelles (that one or that other).

Dans un usage adverbial, dans des expressions comme the more the merrier, le premier the est un mot différent, vestige de l'ancien anglais þy, le cas instrumental du démonstratif neutre (voir that), utilisé avec une force relative : "plus ____ il y a, plus ____ il y a." Parmi les expressions courantes, the sooner the better apparaît en 1771 ; the less said the better des années 1680.

Dans un usage emphatique, signifiant "le prééminent, par excellence, le plus approuvé ou désirable," il est attesté en 1824, souvent en italique. Avec des relations (the wife, etc.) dès 1838.

    Publicité

    Tendances de " thilk "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thilk"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thilk

    Publicité
    Tendances
    Publicité