Publicité

Signification de such

tel; semblable; pareil

Étymologie et Histoire de such

such(adj., pron.)

« De ce genre, d'un genre ou d'un degré similaire », utilisé comme pronom pour signifier « une telle personne ou chose », apparaît vers 1200 sous la forme swich. Il provient de l'anglais ancien swylc ou swilc, qui signifiait « de la même manière, comme, tel » (à la fois pronom et adjectif), et dérive d'un composé proto-germanique *swalikaz signifiant « ainsi formé ». Ce dernier se décompose en *swa (« ainsi », voir so) et *likan (« forme »), qui est à l'origine de l'anglais ancien gelic (« similaire », voir like (adj.)).

Ce composé préhistorique a également donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon sulik, l'ancien norrois slikr, l'ancien frison selik, le moyen néerlandais selc, le néerlandais moderne zulk, l'ancien haut allemand sulih, le allemand moderne solch, et le gothique swaleiks.

Dans le langage courant, l'expression suchlike (« du genre mentionné précédemment ; ainsi de suite ») apparaît au début du 15e siècle (swich-lik) et est considérée comme pléonastique. L'anglais moyen utilisait aussi un pronom adjectival suchkin et l'expression suchwise (« d'un tel genre »), toutes deux datant de la fin du 14e siècle. L'expression No such thing (« pas du tout, rien du tout ») est attestée dans les années 1530.

Entrées associées

« ayant les mêmes caractéristiques ou qualités » (qu’un autre), vers 1200, lik, abréviation de y-lik, issu de l’ancien anglais gelic « semblable, similaire », provenant du proto-germanique *(ga)leika- « ayant la même forme », littéralement « avec un corps correspondant » (à l’origine aussi de l’ancien saxon gilik, du néerlandais gelijk, de l’allemand gleich, et du gothique galeiks « également, comme »).

Ceci est un composé de *ga- « avec, ensemble » + la racine germanique *lik- « corps, forme ; semblable, identique » (à l’origine aussi de l’ancien anglais lic « corps, cadavre » ; voir lich). Étymologiquement, il est analogue au latin conform. La forme moderne (plutôt que *lich) pourrait provenir d’un descendant septentrional du cognat norrois du mot ancien anglais, glikr.

Autrefois, on trouvait le comparatif liker et le superlatif likest (encore en usage au XVIIe siècle). La préposition (vers 1200) et l’adverbe (vers 1300) dérivent toutes deux de l’adjectif. En tant que conjonction, elle est attestée pour la première fois au début du XVIe siècle, abréviation de like as, like unto. L’expression familière like to « presque, près de » (« I like to died laughing ») date du XVIIe siècle, abréviation de was like to/had like to « était sur le point de, était susceptible de ». L’expression feel like « avoir envie de, être d’humeur à » apparaît en 1863, à l’origine en anglais américain. Le schéma proverbe, comme dans like father, like son, est attesté dès les années 1540.

Le sens « tel que » (« A Town Like Alice ») est attesté depuis 1886. Le mot a été utilisé comme un remplissage postposé ("going really fast, like") dès 1778 ; comme un emphatique présumé ("going, like, really fast") à partir de 1950, à l’origine dans l’argot de la contre-culture et le langage bop. L’expression more like it « plus proche de ce qui est souhaité » date de 1888.

Le moyen anglais so vient de l'ancien anglais swa, swæ (adverbe, conjonction, pronom) signifiant « de cette manière, ainsi », mais aussi « à ce point ; donc, par conséquent » et parfois utilisé de manière intensive. Ses racines plongent dans le proto-germanique *swa, qui a donné naissance à des formes similaires en vieux saxon, moyen néerlandais, vieux haut allemand so, vieux norrois sva, danois saa, suédois , vieux frison sa, néerlandais zo, allemand so, et gothique swa, signifiant toutes « ainsi ». Son origine remonte à la racine pronominale réflexive indo-européenne *swo-, qui a également donné en grec hos (« comme »), en vieux latin suad (« ainsi ») et en latin classique se (« lui-même »). Cette racine est dérivée de *s(w)e-, un pronom de la troisième personne et réflexif (voir idiom).

En vieil anglais, swa était souvent renforcé par eall, et so apparaît aussi dans des composés comme as, also, such. La consonne -w- a disparu par contraction dès le 12e siècle, un peu comme dans two, qui a suivi le même chemin tout en conservant son orthographe.

En tant que mot confirmant une affirmation précédente, so est attesté à la fin de l'ancien anglais. Il est également utilisé à cette époque comme intensificateur dans des phrases affirmatives, comme dans so very (« extrêmement, très »). En tant que « particule introductive » [OED], son utilisation a commencé dans les années 1590. À partir de 1913, il a été employé pour ajouter de l'emphase ou contredire une négation. Dans l'argot britannique du milieu du 20e siècle, so pouvait même signifier « homosexuel » (adjectif).

So?, utilisé pour rejeter une idée, est attesté dès 1886 (abrégé de is that so?, etc.) et plus ancien en tant qu’abréviation de is it so? (1803). L’expression So what, exprimant l’indifférence, date de 1934.

La formule abrégée and so forth est déjà présente en vieil anglais, tandis que and so on apparaît en 1724. L’expression so far, signifiant « jusqu’ici » ou « à ce point », était utilisée au moyen anglais. Quant à so far so good, elle date de 1721 et était alors considérée comme un proverbe écossais.

Publicité

Tendances de " such "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "such"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of such

Publicité
Tendances
Publicité