Publicité

Signification de twisty

tortueux; sinueux; plein de virages

Étymologie et Histoire de twisty

twisty(adj.)

En 1857, le mot « twisty » a été utilisé pour décrire quelque chose de « plein de tournants », dérivant de twist (n.) et -y (2). Dans les années 1970, il a pris le sens d’« attirante féminité » dans le langage familier, provenant de twist signifiant « fille » (1928), apparemment issu de l’argot rimé twist and twirl (1924).

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le mot désignait la "part plate d'une charnière" (un sens aujourd'hui obsolète), probablement dérivé de l'ancien anglais -twist, qui signifiait "objet divisé, fourchette, corde" (comme dans mæst-twist "corde de mât, hauban" ou candeltwist "mèche"). Ce terme provient du proto-germanique *twis-, lui-même issu de la racine indo-européenne *dwo-, qui signifie "deux."

Les premières utilisations laissent penser à un sens étymologique de "diviser en deux," mais les usages ultérieurs évoquent plutôt l'idée de "combiner deux éléments en un." Ainsi, le sens de "fil ou corde composée de deux ou plusieurs fibres" (dans les années 1550) pourrait signifier "fait de deux brins." On peut comparer les sens en moyen anglais du verbe twin.

Le sens "action de tourner autour d'un axe, mouvement rotatif progressif" est attesté dès les années 1570. Celui de "boisson composée de deux ou plusieurs alcools" apparaît vers 1700, basé sur l'idée de "choses filées ensemble."

En référence à une forme ou disposition en spirale, le mot est utilisé à partir de 1700. L'expression désignant une "corde épaisse de tabac" ressemblant à une corde ou une bobine date de 1791. L'idée de "pain ou rouleau de pâte torsadée cuit" émerge vers 1830. Le sens de "morceau de citron enroulé, utilisé pour aromatiser une boisson" est enregistré à partir de 1958.

Le sens de "déformation ou déplacement d'une partie du corps" apparaît en 1865. Au figuré, il prend la signification de "déviation inhabituelle, écart par rapport à la norme" dès 1811, évoquant l'idée d'un détournement. Celui de "développement inattendu de l'intrigue" est attesté en 1941.

La célèbre danse rock 'n' roll, caractérisée par un mouvement de hanches rotatif, fait son apparition en 1961. Cependant, twist était déjà utilisé dans les années 1890 pour décrire des danses populaires, puis à nouveau dans les années 1920. L'expression get one's knickers in a twist, signifiant "s'agiter de manière excessive," est un argot britannique attesté en 1971.

Parmi les cognats, on trouve le vieux norrois tvistra ("diviser, séparer"), le gothique twis- ("en deux, à part"), le néerlandais twist et l'allemand zwist ("querelle, discorde"). Cependant, ces sens n'ont pas d'équivalent direct en anglais. En moyen anglais, twist pouvait également désigner "une branche d'arbre, un vrillage de vigne, une jeune pousse," ou encore "un point de jonction ou de bifurcation dans le corps, comme l'aine."

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " twisty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "twisty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of twisty

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "twisty"
    Publicité