Publicité

Signification de twist

torsion; enrouler; contraindre

Étymologie et Histoire de twist

twist(n.)

À la fin du XIIIe siècle, le mot désignait la "part plate d'une charnière" (un sens aujourd'hui obsolète), probablement dérivé de l'ancien anglais -twist, qui signifiait "objet divisé, fourchette, corde" (comme dans mæst-twist "corde de mât, hauban" ou candeltwist "mèche"). Ce terme provient du proto-germanique *twis-, lui-même issu de la racine indo-européenne *dwo-, qui signifie "deux."

Les premières utilisations laissent penser à un sens étymologique de "diviser en deux," mais les usages ultérieurs évoquent plutôt l'idée de "combiner deux éléments en un." Ainsi, le sens de "fil ou corde composée de deux ou plusieurs fibres" (dans les années 1550) pourrait signifier "fait de deux brins." On peut comparer les sens en moyen anglais du verbe twin.

Le sens "action de tourner autour d'un axe, mouvement rotatif progressif" est attesté dès les années 1570. Celui de "boisson composée de deux ou plusieurs alcools" apparaît vers 1700, basé sur l'idée de "choses filées ensemble."

En référence à une forme ou disposition en spirale, le mot est utilisé à partir de 1700. L'expression désignant une "corde épaisse de tabac" ressemblant à une corde ou une bobine date de 1791. L'idée de "pain ou rouleau de pâte torsadée cuit" émerge vers 1830. Le sens de "morceau de citron enroulé, utilisé pour aromatiser une boisson" est enregistré à partir de 1958.

Le sens de "déformation ou déplacement d'une partie du corps" apparaît en 1865. Au figuré, il prend la signification de "déviation inhabituelle, écart par rapport à la norme" dès 1811, évoquant l'idée d'un détournement. Celui de "développement inattendu de l'intrigue" est attesté en 1941.

La célèbre danse rock 'n' roll, caractérisée par un mouvement de hanches rotatif, fait son apparition en 1961. Cependant, twist était déjà utilisé dans les années 1890 pour décrire des danses populaires, puis à nouveau dans les années 1920. L'expression get one's knickers in a twist, signifiant "s'agiter de manière excessive," est un argot britannique attesté en 1971.

Parmi les cognats, on trouve le vieux norrois tvistra ("diviser, séparer"), le gothique twis- ("en deux, à part"), le néerlandais twist et l'allemand zwist ("querelle, discorde"). Cependant, ces sens n'ont pas d'équivalent direct en anglais. En moyen anglais, twist pouvait également désigner "une branche d'arbre, un vrillage de vigne, une jeune pousse," ou encore "un point de jonction ou de bifurcation dans le corps, comme l'aine."

twist(v.)

vers 1200 (sous-entendu au passé twaste), "tordre;" aussi "contraindre, lier," probablement dérivé de twist (n.). Lié à : Twisted; twisting.

Le sens de "filer deux ou plusieurs brins de fil en un fil" est attesté depuis la fin du 15e siècle. Le sens "se déplacer de manière sinueuse, s'enrouler ou tourner en spirale" est enregistré depuis les années 1630 ; celui de "faire tourner" date de 1789. La signification "tordre ou faire sortir de sa place ou de sa forme" est utilisée dans les années 1530 pour désigner un membre, etc. ; l'usage figuré, pour les mots et les significations, commence en 1821. 

Faire twist the lion's tail était un argot américain (1895) pour "provoquer le sentiment britannique" (le lion étant le symbole de la Grande-Bretagne). Tordre (someone's) arm au sens figuré de "faire pression (pour faire quelque chose)" date de 1945. Avoir quelqu'un twisted round one's finger, au sens figuré, date de 1748.

Également en moyen anglais "tourmenter" le cœur, "être déchiré" (entre des désirs), "diviser en points ; prendre (la virginité de quelqu'un)," aussi "convertir" (pour le latin raptum, Cor. xii.2).

Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440] 
Seynt Poule oute de þe world sodeynly he was twist [Vie de Saint Norbert, vers 1440] 

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le verbe signifiait « combiner deux choses de manière étroite, joindre, associer », dérivant de twin (adjectif). On trouve aussi les formes Twinned et twinning.

Auparavant, et typiquement en moyen anglais, ce verbe avait plutôt le sens de « se séparer, se départir de, s’éloigner de, étranger (un couple marié) ; être séparé en deux ». Il était utilisé pour désigner des personnes ou des choses qui « prenaient des chemins séparés » (vers le milieu du 13e siècle), sur l’idée de faire deux parties de ce qui était un tout. Ainsi, en moyen anglais, twinning (nom) signifiait « séparation, division ».

À la fin du XVe siècle, le mot signifiait « entrelacé » et était utilisé comme adjectif au participe passé dérivé du verbe twist. L’acception « perverti, mentalement étrange » qui apparaît en 1900 vient probablement du nom twist, utilisé pour désigner une « particularité mentale, une perversion », attestée dès 1811, associée à l’idée de « contorsion, courbure sur soi-même » datant de 1725.

Publicité

Tendances de " twist "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "twist"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of twist

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "twist"
Publicité