Publicité

Signification de twin

jumeau; double; paire

Étymologie et Histoire de twin

twin(adj.)

En vieil anglais, twinn signifie « composé de deux, deux, double, par deux ». Ce mot provient du proto-germanique *twisnjaz, qui signifie « double » (à l'origine aussi du vieux norrois tvinnr « double, jumeau », du vieux danois tvinling, du néerlandais tweeling et de l’allemand zwillung). Il remonte au proto-indo-européen *dwisno- (source également du latin bini « deux chacun », du lituanien dvynu « jumeaux »), dérivé de *dwi- signifiant « double », lui-même issu de la racine *dwo- qui signifie « deux ».

Minneapolis et Saint-Paul, dans le Minnesota, sont connues sous le nom de Twin Cities depuis 1883, mais cette expression a été utilisée plus tôt pour désigner Rock Island et Davenport, dès 1856.

twin(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe signifiait « combiner deux choses de manière étroite, joindre, associer », dérivant de twin (adjectif). On trouve aussi les formes Twinned et twinning.

Auparavant, et typiquement en moyen anglais, ce verbe avait plutôt le sens de « se séparer, se départir de, s’éloigner de, étranger (un couple marié) ; être séparé en deux ». Il était utilisé pour désigner des personnes ou des choses qui « prenaient des chemins séparés » (vers le milieu du 13e siècle), sur l’idée de faire deux parties de ce qui était un tout. Ainsi, en moyen anglais, twinning (nom) signifiait « séparation, division ».

twin(n.)

Vers 1300, le terme désignait "l'un des deux enfants nés d'une seule naissance." En moyen anglais, on utilisait twin, une forme antérieure étant itwin. Ce mot provient de l'ancien anglais getwinn, qui signifie "double," et getwinnas, signifiant "jumeaux, deux nés d'une même naissance." Cela vient de l'adjectif, comme on peut le voir dans twin (adj.).

À la fin du 14e siècle, le mot était également utilisé pour désigner des animaux, et il faisait référence à la constellation des Gémeaux (the Twins). Le sens plus général de "paire liée par une relation ou une ressemblance particulière" est attesté dans les années 1580. Un autre ancien terme pour désigner "l'un d'une paire de jumeaux" était twinling, utilisé vers 1300.

Entrées associées

Dans les années 1650, le terme désignait "trois vers de poésie successifs," dérivé de triple; il pourrait avoir été inspiré par couplet.

À partir de 1733, il a été élargi pour désigner tout ensemble, collection ou combinaison de trois éléments, et en 1787, il a été utilisé pour désigner trois enfants nés en même temps, une acception encore qualifiée de "colloquiale" dans les dictionnaires de la fin du 19e siècle. Un autre terme pour cela était trin, utilisé en 1831, calqué sur twin; Blount (1656) propose tergeminous signifiant "trois fois, triple," utilisé comme nom pour désigner "l'un des trois nés en même temps."

Dans le domaine musical, le sens "trois notes jouées dans le temps de deux" date de 1801.

À la fin du XIIIe siècle, le mot désignait la "part plate d'une charnière" (un sens aujourd'hui obsolète), probablement dérivé de l'ancien anglais -twist, qui signifiait "objet divisé, fourchette, corde" (comme dans mæst-twist "corde de mât, hauban" ou candeltwist "mèche"). Ce terme provient du proto-germanique *twis-, lui-même issu de la racine indo-européenne *dwo-, qui signifie "deux."

Les premières utilisations laissent penser à un sens étymologique de "diviser en deux," mais les usages ultérieurs évoquent plutôt l'idée de "combiner deux éléments en un." Ainsi, le sens de "fil ou corde composée de deux ou plusieurs fibres" (dans les années 1550) pourrait signifier "fait de deux brins." On peut comparer les sens en moyen anglais du verbe twin.

Le sens "action de tourner autour d'un axe, mouvement rotatif progressif" est attesté dès les années 1570. Celui de "boisson composée de deux ou plusieurs alcools" apparaît vers 1700, basé sur l'idée de "choses filées ensemble."

En référence à une forme ou disposition en spirale, le mot est utilisé à partir de 1700. L'expression désignant une "corde épaisse de tabac" ressemblant à une corde ou une bobine date de 1791. L'idée de "pain ou rouleau de pâte torsadée cuit" émerge vers 1830. Le sens de "morceau de citron enroulé, utilisé pour aromatiser une boisson" est enregistré à partir de 1958.

Le sens de "déformation ou déplacement d'une partie du corps" apparaît en 1865. Au figuré, il prend la signification de "déviation inhabituelle, écart par rapport à la norme" dès 1811, évoquant l'idée d'un détournement. Celui de "développement inattendu de l'intrigue" est attesté en 1941.

La célèbre danse rock 'n' roll, caractérisée par un mouvement de hanches rotatif, fait son apparition en 1961. Cependant, twist était déjà utilisé dans les années 1890 pour décrire des danses populaires, puis à nouveau dans les années 1920. L'expression get one's knickers in a twist, signifiant "s'agiter de manière excessive," est un argot britannique attesté en 1971.

Parmi les cognats, on trouve le vieux norrois tvistra ("diviser, séparer"), le gothique twis- ("en deux, à part"), le néerlandais twist et l'allemand zwist ("querelle, discorde"). Cependant, ces sens n'ont pas d'équivalent direct en anglais. En moyen anglais, twist pouvait également désigner "une branche d'arbre, un vrillage de vigne, une jeune pousse," ou encore "un point de jonction ou de bifurcation dans le corps, comme l'aine."

La racine proto-indo-européenne qui signifie "deux."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anadiplosis; balance; barouche; between; betwixt; bezel; bi-; binary; bis-; biscuit; combination; combine; deuce; deuterium; Deuteronomy; di- (1) "deux, double, deux fois ;" dia-; dichotomy; digraph; dimity; diode; diphthong; diploid; diploma; diplomacy; diplomat; diplomatic; diplodocus; double; doublet; doubloon; doubt; dozen; dual; dubious; duet; duo; duodecimal; duplex; duplicate; duplicity; dyad; epididymis; hendiadys; pinochle; praseodymium; redoubtable; twain; twelfth; twelve; twenty; twi-; twice; twig; twilight; twill; twin; twine; twist; 'twixt; two; twofold; zwieback.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dvau, l'avestique dva, le grec duo, le latin duo, le vieux gallois dou, le lituanien dvi, l'ancien slave de l'Église duva, l'ancien anglais twa, twegen, l'allemand zwei, le gothique twai "deux ;" premier élément en hittite ta-ugash "deux ans."

    Publicité

    Tendances de " twin "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "twin"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of twin

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "twin"
    Publicité