Publicité

Signification de up-country

intérieur du pays; région éloignée; vers l'intérieur

Étymologie et Histoire de up-country

up-country(n.)

"les régions intérieures" d'un pays, années 1680, dérivé de up- + country (nom). En tant qu'adjectif, "étant parmi les régions intérieures" à partir de 1810 ; en tant qu'adverbe, "vers l'intérieur," à partir de 1864.

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le mot désigne d'abord « la terre natale » ; vers 1300, il prend le sens plus large de « toute zone géographique », parfois avec une connotation d'organisation politique. Il provient du vieux français contree, cuntrede, signifiant « région, district, pays », lui-même issu du latin vulgaire *(terra) contrata, qui se traduit par « terre opposée » ou « terre s'étendant devant soi ». En latin médiéval, il évoque « pays, région », dérivant du latin classique contra, qui signifie « opposé, contre » (voir contra-). Le mot d'origine est land.

À partir de 1300, il désigne aussi « la zone entourant une ville fortifiée » ou « la campagne environnante ». Au début du XVIe siècle, il est principalement associé aux zones rurales, en opposition aux villes. L'acception « habitants d'un pays, peuple » apparaît également vers 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
INTERVIEWER [Steve Rossi] : « Diriez-vous que vous êtes le meilleur combattant du pays ? »
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen] : « Oui, mais en ville, ils me tuent. » 

L'expression Country air, signifiant « air frais », apparaît dans les années 1630. La première mention de country-and-western en tant que style musical date de 1942, en anglais américain. Country music est attesté en 1968. Le terme Country club, désignant un « club récréatif et social, généralement exclusif, situé à la campagne ou à proximité », émerge en 1886. L'expression Country mile, signifiant « une longue distance », est utilisée à partir de 1915, également en anglais américain. Country-mouse apparaît dans les années 1580 ; la fable des souris cousines remonte à Ésope. Enfin, Country road, désignant une « route traversant les régions rurales », est attesté en 1873.

un préfixe apportant divers sens de up, y compris "vers une position plus élevée; à ou vers une source, un sommet ou un centre; dans ou vers une position érigée;" originaire de l'ancien anglais up (adv.). Il correspond au néerlandais op-, à l'allemand auf-, à l'ancien norrois upp-.

Les formations modernes avec lui incluent upchuck, update, upfield, upgrade (v.), upload, upswing (n.), upscale, uptight, toutes du 20e siècle.

Le préfixe était très productif en anglais ancien et moyen (et parmi les poètes de toutes les époques), formant des verbes up où l'anglais moderne utilise "verb up." Certains de ceux-ci (uplift) survivent.

Beaucoup ne le font pas : Upbear, upblaze, upblow, upbreak, updress, upgive, uphang, upshut, upsit, upspeak, uptie, upthrow, upwake, etc. Les anciens verbes ne sont pas tant archaïques que dissous. Dans quelques cas, deux formes survivent pour soutenir (parfois contradictoires) des sens distincts : Hold up et uphold; set up et upset.

    Publicité

    Tendances de " up-country "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "up-country"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of up-country

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "up-country"
    Publicité