Publicité

Signification de whirl

tourbillon; mouvement circulaire rapide; rotation

Étymologie et Histoire de whirl

whirl(v.)

Vers 1300, le verbe whirlen désigne l'action de "se mouvoir en cercle, de se déplacer rapidement ou de manière erratique." Il proviendrait probablement du vieux norrois hvirfla, qui signifie "tourner, tourner en rond," et serait lié à hvirfill ("cercle, anneau, couronne") ainsi qu'au vieil anglais hweorfan ("tourner," comme on peut le voir dans wharf). On trouve également les formes Whirled et whirling.

Le nom Whirler apparaît au milieu du 15e siècle pour désigner une "personne qui tourne," notamment en parlant des derviches tourneurs, et c'est vers 1860 qu'il est utilisé pour désigner des mécanismes rotatifs. Le terme familier whirlybird, qui signifie "hélicoptère," est attesté dès 1945 dans le jargon militaire américain.

whirl(n.)

Au début du 15e siècle, le mot désignait "la roue d'inertie d'un fuseau" (un sens aujourd'hui obsolète), dérivant de whirl (verbe). L'idée de "mouvement circulaire rapide" apparaît à la fin du 15e siècle, tandis que celle de "quelque chose qui tourne rapidement" se fixe dans les années 1540.

Le sens figuré de "activité confuse" émerge dans les années 1550 (whirling en tant que nom verbal date de la fin du 14e siècle). L'usage familier de "tentative hésitante" (avec give) est attesté dès 1884, dans l'anglais américain.

Entrées associées

"plateforme supportée ou autre structure de taille considérable dans une rivière ou un autre plan d'eau, où les navires peuvent s'amarrer et charger ou décharger ;" fin de l'ancien anglais hwearf "rivage, berge où les navires peuvent s'amarrer," plus tôt "barrage, digue," du proto-germanique *hwarfaz (source également du bas allemand moyen werf "jetée, barrage, quai," allemand Werft "chantier naval, dock"); lié à l'ancien anglais hwearfian "tourner," peut-être dans un sens impliquant "activité occupée."

Ceci est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *kwerp- "tourner, faire tourner" (source également du vieux norrois hverfa "tourner autour," allemand werben "recruter, solliciter, courtiser, séduire," gothique hvairban "errer," grec karpos "poignet," sanskrit surpam "ventilateur à vanner").

Wharf rat est attesté depuis 1812 en référence au type de rat commun sur les navires et les quais, communément le rat brun,

considered with reference to its being in many places an imported animal, first naturalized in wharves after leaving the ship which brings it, or to the special size, ferocity, or other distinctive character it acquires under the favorable conditions of environment afforded by wharves, shipping, and storehouses. [Century Dictionary]
considéré en référence à son statut d'animal importé dans de nombreux endroits, d'abord naturalisé dans les quais après avoir quitté le navire qui l'apporte, ou à la taille spéciale, à la férocité, ou à d'autres caractéristiques distinctives qu'il acquiert dans les conditions environnementales favorables offertes par les quais, le transport maritime et les entrepôts. [Century Dictionary]

Le sens étendu "personne qui traîne autour des quais" est enregistré depuis 1836.

"whirling," 1837, issu de a- (1) + whirl (v.).

Publicité

Tendances de " whirl "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "whirl"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of whirl

Publicité
Tendances
Publicité