Pubblicità

Significato di capital

capitale; città principale; ricchezza

Etimologia e Storia di capital

capital(adj.)

All'inizio del XIII secolo, il termine significava "relativo alla testa" e proveniva dal francese antico capital, a sua volta derivato dal latino capitalis, che significa "della testa". Da qui il significato di "capitale, principale, primo", legato a caput (genitivo capitis), che significa "testa". Questa radice affonda le sue origini nel proto-indoeuropeo con *kaput-, anch'essa con il significato di "testa". Nel corso del XV secolo, in inglese, il termine ha assunto il significato di "principale, dominante, primo per importanza". L'uso moderno e informale per indicare qualcosa di "eccellente, di prima classe" risale al 1754 (come esclamazione di approvazione; il primo esempio fornito dall'Oxford English Dictionary è del 1875). Potrebbe derivare da un uso precedente in riferimento a navi, descritte come "di prima classe, abbastanza potenti da essere in linea di battaglia", attestato a partire dagli anni '50 del Seicento, ma caduto in disuso dopo il 1918. Un termine correlato è Capitally.

Una capital letter, ovvero una "lettera maiuscola", è così chiamata perché si trova all'inizio di una frase o di una parola (fine del XIV secolo). Capital gain è attestato dal 1921, mentre Capital goods risale al 1899.

Un crimine o un reato definito capital (anni '20 del XVI secolo) è quello che prevede la pena di morte, quindi che colpisce la vita o la "testa" dell'individuo. Il termine capital aveva già assunto in inglese, a partire dalla fine del XIV secolo, un significato di "mortale, letale", simile a quello latino. Anche nell'antico inglese esisteva un legame tra "testa" e "vita, mortalità". Ad esempio, heafodgilt significava "peccato mortale, reato capitale", mentre heafdes þolian si traduce come "perdere la vita". La locuzione Capital punishment è documentata in Blackstone (1765) e nel latino classico come capitis poena.

capital(n.1)

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "una lettera maiuscola," derivato da capital (aggettivo). Il significato di "città o paese che è la sede ufficiale del governo" è attestato a partire dagli anni '60 del Seicento (in antico inglese si usava heafodstol; in medio inglese si trovava hevedburgh). Per il significato finanziario, vedi capital (sostantivo 2).

capital(n.2)

Nell'1610, il termine indicava "la ricchezza di una persona" e proveniva dal latino medievale capitale, che significava "beni, proprietà." Questo a sua volta derivava dal neutro di capitalis, che in latino significava "capitale, principale, primo" (puoi vedere anche capital (agg.)). Negli anni '40 del '600, il termine ha iniziato a essere usato per descrivere "la ricchezza impiegata in un'attività commerciale specifica." In seguito, in un contesto più ampio di economia politica, ha assunto il significato di "quella parte della produzione industriale che è disponibile per ulteriori produzioni," un concetto che risale al 1793.

[The term capital] made its first appearance in medieval Latin as an adjective capitalis (from caput, head) modifying the word pars, to designate the principal sum of a money loan. The principal part of a loan was contrasted with the "usury"—later called interest—the payment made to the lender in addition to the return of the sum lent. This usage, unknown to classical Latin, had become common by the thirteenth century and possibly had begun as early as 1100 A.D., in the first chartered towns of Europe. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]
Il termine capital è apparso per la prima volta nel latino medievale come aggettivo capitalis (da caput, che significa 'testa' o 'principale'), modificando il sostantivo pars. Questo serviva a designare la somma principale di un prestito di denaro. La parte principale di un prestito veniva contrapposta all'"usura"—che in seguito è stata chiamata interesse—ossia il pagamento che il prestatore riceveva oltre al rimborso della somma prestata. Questo uso, sconosciuto al latino classico, era diventato comune entro il XIII secolo e potrebbe essere iniziato già nel 1100 d.C., nelle prime città europee dotate di statuto. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]

Puoi anche dare un'occhiata a cattle, e confrontare lo sviluppo dei significati di fee e pecuniary. In inglese medio si usava chief money per indicare un "fondo principale" (metà del XIV secolo). Nell'uso latino classico, l'aggettivo significava "un crimine capitale."

capital(n.3)

"testa di una colonna o pilastro," fine del XIII secolo, dall'anglo-francese capitel, francese antico chapitel (francese moderno chapiteau), o direttamente dal latino capitellum "testa di una colonna o pilastro," letteralmente "testina," diminutivo di caput "testa" (dalla radice PIE *kaput- "testa").

Voci correlate

Verso la metà del XIII secolo, il termine indicava "proprietà" di qualsiasi tipo, inclusi denaro, terreni o reddito. Proveniva dall'anglo-francese catel, che significava "proprietà" (in antico francese del Nord catel, in antico francese chatel). La sua origine risale al latino medievale capitale, che si traduceva come "proprietà, beni", un sostantivo derivato dall'aggettivo neutro latino capitalis, che significava "principale, fondamentale". Questo aggettivo si traduce letteralmente come "del capo", provenendo da caput (genitivo capitis), che significa "testa" e affonda le radici nella radice protoindoeuropea *kaput-, anch'essa significante "testa". Per un confronto, si può osservare lo sviluppo semantico di fee e pecuniary. È interessante notare che chattel è un doppio etimologico di questo termine.

Nel tardo medio inglese, il significato si era evoluto, specializzandosi soprattutto per indicare "beni mobili, bestiame" (inizio del XIV secolo), comprendendo animali come cavalli, pecore, asini, e così via. Tuttavia, a partire dalla fine del XVI secolo, il termine iniziò a essere limitato specificamente a "mucche e tori".

Medio Inglese, rappresentante la fusione o l'influenza reciproca di due parole, una dall'Antico Inglese, l'altra da una forma dell'Antico Francese della stessa parola germanica, e entrambe alla fine da una radice indoeuropea che significa "bestiame".

La parola dell'Antico Inglese è feoh "bestiame, animali da allevamento; proprietà mobili; possedimenti in bestiame, beni o denaro; ricchezze, tesoro, ricchezza; denaro come mezzo di scambio o pagamento," dal Proto-Germanico *fehu (fonte anche dell'Antico Sassone fehu, dell'Alto Tedesco Antico fihu, del Tedesco Vieh "bestiame," del Gotico faihu "denaro, fortuna"). Questo deriva dalla radice indoeuropea *peku- "bestiame" (fonte anche del Sanscrito pasu, del Lituano pekus "bestiame;" del Latino pecu "bestiame," pecunia "denaro, proprietà").

L'altra parola è Anglo-Francese fee, dall'Antico Francese fieu, una variante di fief "possesso, tenuta, dominio; doveri feudali, pagamento" (vedi fief), che apparentemente è un composto germanico in cui il primo elemento è affine all'Antico Inglese feoh.

Tramite l'Anglo-Francese derivano i sensi legali "proprietà terriera o tenuta detenuta a condizione di omaggio feudale; terra, proprietà, possesso" (circa 1300). Da qui fee-simple (fine 14° sec.) "proprietà assoluta," in contrapposizione a fee-tail (inizio 15° sec.) "proprietà vincolata," eredità limitata a una particolare classe di eredi (secondo elemento dall'Antico Francese taillir "tagliare, limitare").

Il senso feudale è stato esteso dalle proprietà terriere agli uffici ereditabili di servizio a un signore feudale (fine 14° sec.; in Anglo-Francese fine 13° sec.), per esempio forester of fe "un forestale per diritto ereditario." Poiché questi spesso erano uffici di profitto, la parola è stata utilizzata per "remunerazione per servizio in ufficio" (fine 14° sec.), quindi, "pagamento per (qualsiasi tipo di) lavoro o servizi" (fine 14° sec.). Dalla fine del 14° sec. come "una somma pagata per un privilegio" (originariamente ammissione a una corporazione); inizio 15° sec. come "pagamento o tassa richiesta per una licenza, ecc."

Pubblicità

Tendenze di " capital "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "capital"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of capital

Pubblicità
Trending
Pubblicità