Pubblicità

Significato di darky

termine offensivo per una persona di colore; persona di origine africana

Etimologia e Storia di darky

darky(n.)

anche darkey, darkie, colloquiale per "una persona di colore, un negro" (ora offensivo), 1775, da dark (agg.) + -y (3). Correlato: Darkies.

Jake thought how strange it was to hear the Englishman say “darky” without being offended. Back home he would have been spoiling for a fight. There he would rather hear “nigger” than “darky,” for he knew that when a Yankee said “nigger” he meant hatred for Negroes, whereas when he said “darky” he meant friendly contempt. [Claude McKay, Home to Harlem, 1928.]
Jake pensò a quanto fosse strano sentire l'inglese dire “darky” senza offendersi. A casa sua sarebbe stato pronto a combattere. Lì avrebbe preferito sentire “nigger” piuttosto che “darky”, perché sapeva che quando un yankee diceva “nigger” intendeva odio per i neri, mentre quando diceva “darky” intendeva disprezzo amichevole. [Claude McKay, Home to Harlem, 1928.]

Voci correlate

Il termine medio inglese derk, poi dark, deriva dall'inglese antico deorc, che significa "senza luce, privo di luce o brillantezza (soprattutto di notte), oscuro, cupo." In senso figurato, può anche riferirsi a qualcosa di "triste, privo di gioia" o addirittura "sinistro, malvagio." La sua origine è legata al proto-germanico *derkaz, che ha anche dato origine all'alto tedesco antico tarchanjan, ovvero "nascondere, celare." L'etimologia precisa rimane incerta. Per il cambiamento vocalico, si rimanda a marsh.

L'uso del termine per descrivere i colori, ovvero "che non emette o riflette molta luce," risale alla fine del XIV secolo. Riguardo al colorito della pelle, il significato "non chiaro" appare all'inizio del XIV secolo. L'accezione figurata di "oscuro, difficile da comprendere" compare all'inizio del XIII secolo, mentre quella di "scontroso, triste" emerge negli anni '90 del XVI secolo. L'interpretazione come "nascosto, segreto" si attesta alla fine del XIV secolo. Il termine Dark Continent, usato per riferirsi all'Africa (dal 1828), unisce diversi sensi figurati, con le prime menzioni che si trovano in pubblicazioni missionarie. Nel gergo teatrale, l'uso per indicare "chiuso" risale al 1916.

Il termine Dark Ages, che descrive un "periodo storico buio, caratterizzato da ignoranza," è attestato dal 1739. L'uso specifico per riferirsi ai secoli dell'alto medioevo europeo, dal crollo dell'Impero Romano fino alla rinascita della letteratura secolare, si sviluppa negli anni '30 dell'Ottocento. Qui, dark assume il significato di "caratterizzato da ignoranza, arretrato nella conoscenza, privo di luce intellettuale," un'accezione che si afferma alla fine del XIV secolo.

Il termine Dark horse, che indica un "competitore per onori o cariche di cui non si conoscono certezze, o la cui identità è inizialmente celata," è particolarmente usato in politica statunitense per descrivere "una persona che viene inaspettatamente proposta come candidato in una convenzione." Questo uso risale al 1842 ed è tratto dal mondo delle corse di cavalli, dove si riferisce a cavalli le cui prestazioni o capacità non sono generalmente note. Qui, dark viene impiegato nel suo senso figurato di "sconosciuto."

Moonraker is called a "dark horse"; that is neither his sire nor dam is known. ["Pierce Egan's Book of Sports," London, 1832] 
Moonraker è definito un "dark horse"; ciò significa che né il suo padre né la sua madre sono conosciuti. ["Pierce Egan's Book of Sports," Londra, 1832] 

Il suffisso diminutivo usato per formare nomi propri affettuosi (Christy, Sandy, Jemmy) è attestato intorno al 1400 in Scozia (come -ie). Potrebbe derivare dalla fusione della comune desinenza aggettivale -y (2) con antichi suffissi femminili in -ie. È possibile che sia stato rinforzato dall'olandese -je usato in modo simile.

Secondo l'Oxford English Dictionary (1989), è diventato comune in inglese tra il XV e il XVI secolo.

Il suo uso con nomi comuni, come nei nomignoli infantili per gli animali (Jenny wren), sembra essere iniziato in Scozia (laddie è attestato negli anni '40 del 1500) e a partire dalla fine del XVIII secolo è diventato popolare in inglese grazie a Burns (timrous beastie). Tuttavia, potrebbe apparire prima in parole come baby e puppy, e si può notare un parallelo con hobby in hobby-horse. Nomi come Granny, dearie e sweetie risalgono tutti al XVII e all'inizio del XVIII secolo.

In generale, è usato con i nomi femminili (Kitty, Jenny), dove si sovrappone a nomi come Mary, Lucy, Lily, in cui non funge da diminutivo. L'estensione ai cognomi sembra risalire agli anni '40 del XX secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " darky "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "darky"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of darky

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità