Pubblicità

Significato di disapprove

disapprovare; considerare sbagliato; condannare

Etimologia e Storia di disapprove

disapprove(v.)

Verso la fine del 1500, il significato di "smentire, dimostrare falso," un uso ormai obsoleto. Come opposto di approve, che significa "considerare con disapprovazione morale, ritenere sbagliato o riprovevole," è attestato a partire dagli anni '40 del 1600. Vedi dis- + approve. Correlati: Disapproved; disapproving.

Voci correlate

Intorno al 1300, apreven, approven, significava "dimostrare, provare," e derivava dal francese antico aprover (francese moderno approuver), che si traduce come "approvare, concordare," a sua volta proveniente dal latino approbare, che significava "assentire a qualcosa ritenendola buona, considerarla valida." Questo termine latino era composto da ad, che significa "verso" (vedi ad-), e probare, che significa "provare, testare qualcosa per verificarne la bontà," derivato da probus, che significa "onesto, genuino" (vedi prove).

Verso la fine del XIV secolo, il significato si ampliò, arrivando a indicare "considerare o assentire a qualcosa come buono o superiore; lodare; sanzionare, approvare, confermare ufficialmente," soprattutto in riferimento alle azioni di autorità, parlamenti e simili. Correlati: Approved; approving.

"atto o fatto di disapprovazione, avversione," anni 1660; vedi disapprove + -al (2), anche se potrebbe derivare da dis- + approval.

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " disapprove "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disapprove"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disapprove

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità