Pubblicità

Significato di dissever

dividere; separare; staccare

Etimologia e Storia di dissever

dissever(v.)

Verso la fine del XIII secolo, troviamo il termine disseveren, che significa "dividere, separare". Questo deriva dall'anglo-francese deseverer e dall'antico francese dessevrer, usato già nel X secolo. La sua composizione è interessante: parte dal prefisso des-, che indica "separazione" (puoi vedere anche dis-), unito a sevrer, che significa "separare" (riferisciti a sever per ulteriori dettagli). L'uso intransitivo, ovvero il significato di "separarsi", emerge all'inizio del XV secolo. Altre forme correlate includono Dissevered, dissevering, disseverment e disseveration.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine severen viene usato come verbo transitivo, significando "causare una separazione o una divisione, mettere o tenere separati". Deriva dall'anglo-francese severer e dall'antico francese sevrer, che significava "separare" (utilizzato nel XII secolo e successivamente in francese limitato a "allattare", ovvero "separare dalla madre"). Le radici affondano nel latino volgare *seperare, a sua volta derivato dal latino classico separare, che significa "tirare apart". Questo è composto da se-, che indica "separazione" (vedi secret (n.)), e parare, che significa "preparare, mettere in ordine" (proveniente dalla radice ricostruita del PIE *pere- (1) , che significa "produrre, procurare"). Si tratta di un doppione francese di separate (v.). Il significato intransitivo di "andare in disaccordo, muoversi separatamente" emerge intorno al 1400. Forme correlate includono Severed; severing.

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "separazione, distacco" ed era derivato dal francese antico desevrance, che a sua volta proveniva da dessevrer (vedi dissever).

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " dissever "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dissever"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dissever

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità