Pubblicità

Significato di do

fare; eseguire; compiere

Etimologia e Storia di do

do(v.)

"eseguire, realizzare, portare a termine, compiere, mettere in atto attraverso qualsiasi procedura," ecc., Medio Inglese do, prima persona singolare dell'Inglese Antico don "fare, agire, eseguire, causare; mettere, collocare," dal Germanico Occidentale *doanan (origine anche dell'Antico Sassone duan, Antico Frisone dwa, Olandese doen, Antico Alto Tedesco tuon, Tedesco tun), dalla radice PIE *dhe- "mettere, porre, collocare."

L'uso come ausiliare è iniziato nel Medio Inglese. Il significato di "mettere, collocare, posare" è obsoleto, tranne in frasi come do away with. La forma perifrastica nelle frasi negative (They did not think) ha sostituito le particelle negative dell'Inglese Antico (Hie ne wendon).

Il significato di "visitare come turista" risale al 1817. Nel gergo antico significava "ingannare, truffare, frodare" (anni 1640). Il significato slang di "fare sesso con" o "a qualcuno" è del 1913.

Il gergo do in "portare disastro, uccidere" è attestato dal 1905. L'espressione have to do with "avere a che fare con" risale alla fine del XIII secolo. L'espressione do without "fare a meno di" è del 1713. L'espressione do or die, che indica la determinazione a riuscire nonostante i pericoli o gli ostacoli, è attestata dagli anni 1620.

Confronta does, did, done.

do(n.1)

Nell'1590, il termine indicava "commozione, problema" (un significato ora obsoleto), derivando dal verbo do. A partire dagli anni '30 del 1600 ha assunto il significato di "atto del fare;" nel 1824 è stato usato per indicare "qualcosa realizzata in modo formale o prestabilito;" e nel 1835 ha cominciato a significare "una truffa, un imbroglio." L'espressione do's and dont's, che si riferisce a "cose da fare e da non fare" (con varie forme di apostrofo), è attestata già nel 1899.

do(n.2)

Il primo (e ultimo) suono della scala diatonica, a partire dal 1754, proveniente da do, usato come sostituto di ut (vedi gamut) per ragioni di sonorità, inizialmente in Italia e Germania. Lo slang statunitense do-re-mi "denaro" risale agli anni '20, probabilmente un gioco di parole su dough nel suo significato slang di "contante."

Voci correlate

In antico inglese, dyde era la forma al passato di do (verbo). Questo termine rappresenta l'unico residuo nell'ambito germanico del vecchio schema linguistico che prevedeva la formazione del passato attraverso la riduplicazione della radice del presente. In epoche molto remote, nell'ambito germanico, l'equivalente di did veniva usato come suffisso per creare i passati di altri verbi, da cui deriva il suffisso inglese -ed (in antico inglese -de).

terza persona singolare del presente indicativo di do (verbo), originariamente una variante del Northumbria in antico inglese che ha sostituito doth, doeth nell'inglese letterario del XVI-XVII secolo.

Pubblicità

Tendenze di " do "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "do"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of do

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "do"
Pubblicità