Pubblicità

Significato di enfranchise

concedere il diritto di voto; rendere libero; ammettere alla cittadinanza

Etimologia e Storia di enfranchise

enfranchise(v.)

All'inizio del XV secolo, enfraunchīsen, che significa "concedere a qualcuno lo status o il privilegio di cittadinanza, ammettere all'appartenenza di una città." Deriva dal francese antico enfranchiss-, la radice del participio presente di enfranchir, che significa "liberare o rendere libero; concedere una franchigia." Questo a sua volta proviene da en-, che significa "rendere, mettere in" (vedi en- (1)), e franc, che significa "libero" (vedi franchise (n.)). Dopo il 1700, il termine è stato usato principalmente in riferimento ai diritti di voto. Correlati: Enfranchised; enfranchisement.

Voci correlate

Intorno al 1300, fraunchise indicava "un diritto o privilegio speciale (concesso da un sovrano o governo);" poteva anche riferirsi a "sovranità nazionale; nobiltà d'animo, generosità; autorità del re; diritti collettivi rivendicati da un popolo, una città o un'istituzione religiosa." Questo termine era usato anche per descrivere lo stato di Adamo ed Eva prima della Caduta. Proveniva dal francese antico franchise, che significava "libertà, esenzione; diritto, privilegio" (XII secolo), derivato da una variante di franc, che significava "libero" (vedi frank (aggettivo)).

Dalla fine del XIV secolo, il termine si è evoluto per indicare "libertà; non essere in servitù; status sociale di un uomo libero." All'inizio del XV secolo, ha assunto il significato di "cittadinanza, appartenenza a una comunità o città; adesione a una corporazione o gilda." Nel XVIII secolo, il significato di "diritto speciale" si è ristretto a "privilegio legale particolare," per poi diventare "diritto di voto" nel 1790. Dalla metà del XV secolo, è stato usato anche per indicare il "diritto di comprare o vendere," e successivamente il "diritto di escludere altri dalla compravendita, un monopolio." L'accezione di "autorizzazione da parte di un'azienda a vendere i suoi prodotti o servizi" risale al 1959.

"privare dei diritti civili o elettorali," negli anni '60 del 1600, derivato da dis- + enfranchise. La forma precedente era disfranchise (metà del XV secolo). Correlati: Disenfranchised; disenfranchisement.

Il en- è un elemento di formazione delle parole che significa "in; dentro". Proviene dal francese e dall'antico francese en-, che a sua volta deriva dal latino in-, il quale significa "in, dentro" (originando dalla radice ricostruita **en, che significa "in"). Di solito, si assimila prima delle consonanti -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. Nel passaggio al francese, allo spagnolo e al portoghese il latino in- è diventato en-, mentre in italiano è rimasto in-.

Questo prefisso viene anche utilizzato con elementi sia nativi che importati per formare verbi a partire da nomi e aggettivi, esprimendo l'idea di "mettere dentro o sopra" (come in encircle), ma anche il significato di "far diventare" o "trasformare" (come in endear). Inoltre, può essere usato come intensivo (come in enclose). Le varianti ortografiche del francese che sono state adottate nell'inglese medio spiegano somiglianze come quelle tra ensure e insure. In effetti, la maggior parte delle parole inglesi che iniziano con en- ha avuto, in un momento o nell'altro, una variante con in-, e viceversa.

    Pubblicità

    Tendenze di " enfranchise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "enfranchise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of enfranchise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità