Pubblicità

Significato di imprudent

sconsiderato; imprudente; avventato

Etimologia e Storia di imprudent

imprudent(adj.)

Verso la fine del XIV secolo, deriva dal latino imprudentem (nominativo imprudens), che significa "non prevedere, inconsapevole, poco attento, sconsiderato." Questo termine proviene da una forma assimilata di in-, che significa "non, opposto di" (vedi in- (1)), unita a prudens, che è una contrazione di providens, il participio presente di providere, che significa "provvedere," letteralmente "vedere prima (di qualcuno)" (vedi provide). Correlato: Imprudently.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine providen significava "preparare il futuro; organizzare, pianificare; prendersi cura, alleviare i bisogni, fornire le necessità". Derivava dal latino providere, che si traduceva come "guardare avanti, preparare, rifornire, agire con lungimiranza". Questo verbo latino era composto da pro, che significa "in avanti" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *per- (1), che significa "avanti"), e videre, che significa "vedere" (anch'esso derivato dalla radice proto-indoeuropea *weid-, "vedere"). Un termine correlato è Provided, mentre providing e providance (che significa "atto o condizione di provvedere", attestato dal 1740) si sono sviluppati più tardi. In passato, esisteva anche il doppio purvey, che condivideva la stessa origine latina ma si era deformato nell'antico francese come pourvoir.

No memory of having starred
Atones for later disregard,
Or keeps the end from being hard.
Better to go down dignified
With boughten friendship at your side
Than none at all. Provide, provide!
[Robert Frost, from "Provide, Provide"]
Nessun ricordo di aver brillato
Riscatta il disinteresse futuro,
O impedisce che la fine sia dura.
Meglio scendere con dignità
Con un’amicizia comprata al tuo fianco
Che non averne affatto. Provvedi, provvedi!
[Robert Frost, da "Provide, Provide"]

All'inizio del 15° secolo, il termine indicava la "qualità della imprudenza o della leggerezza; atto imprudente." Derivava dal francese antico imprudence (XIV secolo) o direttamente dal latino imprudentia, che significava "mancanza di previsione, inconsideratezza, ignoranza, disattenzione." Era un sostantivo astratto formato da imprudens, che si traduce come "inconsapevole, inconsiderato" (vedi imprudent).

Il prefisso che forma parole e significa "non, opposto di, privo di" (si trova anche come im-, il-, ir- attraverso l'assimilazione di -n- con la consonante successiva, una tendenza iniziata nel latino tardivo), deriva dal latino in- che significa "non." È imparentato con il greco an-, l'antico inglese un-, tutti provenienti dalla radice del PIE *ne- che significa "non."

Nell'antico francese e nell'inglese medio si trovava spesso en-, ma la maggior parte di queste forme non è sopravvissuta nell'inglese moderno. Le poche che sono rimaste (enemy, per esempio) non vengono più percepite come negative. In inglese, la regola generale è stata quella di usare in- con gli elementi di chiara origine latina e un- con quelli nativi o nativizzati.

    Pubblicità

    Tendenze di " imprudent "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "imprudent"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of imprudent

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità