Pubblicità

Significato di peppery

piccante; irritabile; appassionato

Etimologia e Storia di peppery

peppery(adj.)

Negli anni '90 del Seicento, il termine si riferiva a tutto ciò che era legato al pepe, derivando da pepper (sostantivo) e -y (2). Il significato figurato di "irritabile, appassionato, acuto" è emerso nel 1826. Correlato: Pepperiness.

Voci correlate

"bacche secche della pianta del pepe," inglese medio peper, dall'inglese antico pipor, da un prestito dell'antico alto tedesco dal latino piper "pepe," dal greco piperi, probabilmente (tramite il persiano) dal medio indiano pippari, dal sanscrito pippali "pepe lungo." La parola latina è all'origine del tedesco Pfeffer, dell'italiano pepe, del francese poivre, dello slavo ecclesiastico pipru, del lituano pipiras, dell'antico irlandese piobhar, del gallese pybyr, ecc.

L'applicazione ai frutti della famiglia Capsicum (non correlati, originari dell'America tropicale) risale al XVI secolo. Avere pepper in the nose in inglese medio significava "essere superciliosi o inavvicinabili."

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " peppery "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "peppery"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of peppery

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità