広告

Jack-o'-lantern」の意味

カボチャのランタン; ハロウィンの装飾; 幽霊や悪霊を追い払うための灯り

Jack-o'-lantern 」の語源

Jack-o'-lantern(n.)

また、jack-o-lanternjack-a-lanternjackolanternという表現もあり、1660年代には「夜警」を意味していました。1670年代には、東アングリアを中心に、そして南西イングランドでも見られる「ふしぎな光」を指す地元の名前として使われていました(ラテン語ではignis fatuus)。文字通り「ランタンを持つジャック」という意味で、Jack(ジャック)とlantern(ランタン)を組み合わせたものです。このカービングされたカボチャのランタンへの拡張は、1834年のアメリカ英語で確認されています。

Jack-o'-lantern 」に関連する単語

男性の固有名詞で、1218年に記録があり、おそらくアングロ・フレンチの Jake, Jaikes から、古フランス語の Jacques(ラテン語の Jacobus の愛称; Jacob を参照)を経て英語に取り入れられたが、英語では常に John の親しみやすい形として認識されており、一部の人々はそれがネイティブな形であると主張している。中英語では Jakke, Jacke などと綴られ、2音節(「ジャッキー」)で発音された。

イングランドでは、Jack は14世紀後半から誰にでも(特に下層階級の若者に)親しみを込めてまたは軽蔑的に適用される一般名詞となった。後に特に船乗りに使われるようになり(1650年代; Jack-tar は1781年から)、Jack-ashore(形容詞)「飲んで陽気で、無駄遣いする」は船乗りからのイメージでもあり(1840年に書籍タイトルとして)、アメリカでは1889年から不明な見知らぬ人に呼びかける一般名詞として証明されている。Every man Jack「誰もが」は1812年から。jack (n.) も参照。

15世紀から男性の擬人化に使われた。jack-of-all-trades「どんな仕事でもこなす人」の最初の記録は1610年代(Tom of all tradesは1630年代)から。Jack Frostは1826年から。Jack-nasty「抜け目のない人やだらしない人」は1833年から(Jack-nasty-face、一般的な船乗りを指す海の用語は1788年から)。Jack Spratは小さく軽い男を指し、1560年代から(彼の対義語は Jack Weight)。Jack-pudding「滑稽な道化師、ばか者」は1630年代からで、イタリア語の Zan Salcizza(演劇や文学の滑稽なキャラクター)を翻訳したもの(zany を参照)。Jack-Spaniardは1703年からスペイン人を指し、1833年には「西インド諸島のスズメバチ」を指す。

Farmers & Henley に載っている他の擬人化には、jack-snip「不器用な仕立て屋」、Jack-in-office「横柄な小役人」(1680年代)、Jack-on-both-sides「中立者」、Jack-out-of-doors「浮浪者」(1630年代)、jack-sauce「厚かましい男」(1590年代)がある。supple-jackは強くしなやかな杖の一種(1748年)と子供の玩具などを指していた。

アメリカの植物 jack-in-the-pulpit(インディアン・ターンIP)は1833年から証明されている。Jack the Ripperは1888年にロンドンで活動しており、その名前は彼が書いたとされる「Dear Boss」手紙から来ている。スコットランドの形は Jockjockey (n.) と比較)。Jack and Jill の頭韻的な組み合わせは15世紀からで(Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan)、Jack Ketch「絞首刑執行人」のために1670年代から使われており、ジェームズ2世の時代の公然たる絞首刑執行人の名前から来ていると言われている(derrick と比較)。また、「絞首刑にする」という動詞としても使われた。

13世紀半ばに、中世フランス語の lanterne(「ランプ、ランタン、光」を意味する12世紀の語)から派生し、さらにラテン語の lanterna(「ランタン、ランプ、トーチ」)に由来します。この語は、ラテン語の lucerna(「ランプ」)の影響を受けて変化したもので、ギリシャ語の lampter(「トーチ、灯火」を意味する語)から来ています。このギリシャ語は、 lampein(「光る、光を放つ、輝く」を意味する動詞)に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ語族のルート *lap-(「光る、燃える」を意味するもの)に関連しています(詳細は lamp を参照)。

16世紀から19世紀にかけての変形語 lanthorn は、ランタンの透明なカバーとしての一般的な使用(角のようなものが使われること)に基づく民間語源です。また、 Lantern-jaws(「ランタン顎」)という表現は、少なくとも14世紀半ばから見られ、ほっそりとした頬の特徴を指します。ジョンソンは、この表現が「口の中でキャンドルが燃えているかのように光を通す、細い顔立ち」を示しているのではないかと提案しています。

ignis fatuus;だから、「何かを欺いたり誤解させたりするもの」;1660年代、早くもWill with the wisp(約1600年)、男性名Will + wisp「松明として使われる干し草や藁の束」。Jack-o'-lanternと比較。

    広告

    Jack-o'-lantern 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Jack-o'-lantern」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Jack-o'-lantern

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告