広告

abroad」の意味

海外で; 外国で; 遠くで

abroad 」の語源

abroad(adv.)

13世紀半ば、「広く離れて」という意味で、on brodeの短縮形であり、古英語のon brede、「幅広く」、文字通り「広いところで」(a- (1) + broad (形容詞)を参照)から。1300年頃から「互いに離れている」という意味で、さらに「屋外に、自宅を離れて」(14世紀後半)、「一般的に離れている」(15世紀初頭)、そして主な現代の意味である「自国を離れて、海外へ」(15世紀半ば)となった。

abroad

abroad 」に関連する単語

古英語の brad 「広い、狭くない」、また「平ら、開いている、広がっている」は、原始ゲルマン語の *braidi- に由来し(古フリジア語の bred、古ノルド語の breiðr、オランダ語の breed、ドイツ語の breit、ゴート語の brouþs も同源)、その起源は不明です。ゲルマン語族以外では見られません。wide との意味の明確な違いはありません。昼または日光については14世紀後半、話し言葉やアクセントについては15世紀中頃から使用されます。関連語に Broadly(広く)、broadness(広さ)があります。

The norþehumbirlonde pepelis tonge, specially yne Yorke, stradelithe soo brode, & so vnsavorly is wyde, þat þe sowtherne peple vnnethe can vndirstondyn hit. ["Mappula Angliae," Osbern Bokenham, c. 1447]
ノーサンバーランドの人々の言語、特にヨークでは、非常に広く、不味いほど広いため、南部の人々はほとんど理解できない。["Mappula Angliae," Osbern Bokenham, おおよそ1447年]

接頭辞または分離不可能な接頭辞で、さまざまなゲルマン語およびラテン語の要素が融合したものです。

古英語から派生した単語では、一般的に古英語の an 「上に、内に、into」(on (前置詞) を参照)を表し、aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、古語 arank 「隊列で」、athree (副詞) 「三つに分けて」などのように使われます。この用法では、名詞から形容詞や副詞を形成し、「in, at; engaged in」という概念を持ち、a (2) と同一です。

また、中英語の of (前置詞) 「離れて、から」を表すこともあり、anewafreshakinabreast のように使われます。あるいは、古英語の過去分詞接頭辞 ge- の短縮形で、aware のように使われることもあります。

また、古英語の強調接頭辞 a-、元々は ar-(ドイツ語の er- と同源で、おそらく元々「離れる動き」を示唆していた)を表すこともあり、abideariseawakeashamed のように使われ、動詞を瞬間的な単一の出来事としてマークします。このような単語は、初期近代英語で接頭辞がラテン語のように再構成されることがありました(accursedallayaffrightのように)。

ロマン語族からの単語では、しばしばラテン語の ad 「~へ、~に、~のために」(ad- を参照)や ab 「~から、離れて、off」(ab- を参照)の短縮形を表し、これらは約7世紀までに古フランス語の先祖で a に短縮されました。いくつかのケースではラテン語の ex を表します。

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
    広告

    abroad 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    abroad」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of abroad

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告