「carry」の意味
「 carry 」の語源
carry(v.)
14世紀初頭、「運ぶ、運搬する、連れて行く、輸送する」という意味で使われるようになりました。これは、アングロ・フランス語の carier(「車両で運ぶ」)や、古ノルマン語の carrier(「運ぶ、運搬する」)から来ており、現代フランス語では charrier と言います。さらに遡ると、ガロ・ローマ語の *carrizare、後期ラテン語の carricare、ラテン語の carrum(元々は「二輪のケルト戦車」)が語源で、これはガリア語(ケルト語)の karros、そして印欧語根の *krsos、さらに *kers-(「走る」)から派生しています。
「力で奪う、努力して得る」という意味は1580年代から。特に「勝利を収める、成功裏に終わらせる」という意味は1610年代からで、1848年以降はアメリカ英語で選挙に関連して使われるようになりました。
「実施する、管理する」という意味(しばしば不定の it を伴う)は1580年代から。何かを「支え、支える」という意味は1560年代から。商業的な意味で「在庫を保つ」は1848年から。数学的な操作に関連する意味は1798年から。音に関して「遠くで聞こえる」という意味は1858年からです。
「最終的に実施する」という意味の carry out は1600年頃から。carry it off(「物事をうまくやり遂げる」)という表現は1704年からで、carried off(「殺された」という婉曲表現)は1670年代から使われています。比喩的な意味での carried (away)(「心を奪われる、夢中になる」)は1560年代から。Carrying capacity(「耐荷能力」)は1836年から証明されています。Carry-castle(1590年代)は、象を指す古い表現でした。
carry(n.)
1600年頃、「運ぶための乗り物」という意味で使われるようになりました。これは carry(動詞)から派生しています。1880年からは「運ぶ行為」や「運搬の行為」を指すようになりました。アメリカンフットボールで「ボールを運ぶ行為」を意味する用法は1949年に確認されています。
「 carry 」の使い方の傾向
「carry」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of carry