広告

carrot」の意味

人参; 根菜; オレンジ色の野菜

carrot 」の語源

carrot(n.)

一般名詞として、Daucus属の植物、古代からその大きくて先細りの食用根のために栽培されてきたもの、1500年頃、karette、フランス語のcarrotteから、ラテン語のcarotaから、ギリシャ語のkarōton「ニンジン」から、おそらくPIEの*kre-、語根*ker- (1)「角・頭」から、その角のような形状にちなんで名付けられた。中英語で野生のニンジンの名前はdauke(14世紀後期)、ラテン語から。

この植物は元々白い根を持ち、古代の人々にとっては薬草であり、媚薬や毒性防止に使われていた。古代にはパースニップと完全には区別されていなかった。紫色の根を持つ品種は7世紀頃にアフガニスタンで存在したかもしれず、1100年頃にアラブ人によってヨーロッパに紹介された。それは16世紀から17世紀にかけてオランダで現代のオレンジ色の根に栽培された。このため、色名としての使用は英語では1670年代以前には記録されておらず、元々は黄赤色の髪を指していた。

ニンジンが視力に良いという理論は古代から始まったかもしれないが、「第二次世界大戦で非常に誇張され、ニンジンの消費を促すために、供給不足ではない数少ない食料品の一つとして、英国当局が夜間戦闘機のパイロットが暗闇で見るために大量のニンジンを消費していると広めた。」 [Ayto, "Diner's Dictionary"]

carrot 」に関連する単語

人参やその他の植物に見られるオレンジ色の炭化水素で、1861年にドイツ語の carotin から名付けられました。この名称は、ドイツの化学者H.W.F. ワッケンローダー(1789-1854)が1831年にラテン語の carota「人参」(carrotを参照)と、化学の接尾辞 -ine(2)のドイツ語形を組み合わせて作ったものです。この接尾辞は炭化水素を示すものです。

1690年代に「赤毛の」という意味で使われるようになった言葉で、carrot(名詞)と-y(2)を組み合わせたものです。

この語は、プロト・インド・ヨーロッパ語の語根で、「角」や「頭」を意味します。この語根から派生した言葉は、角のある動物や角の形をした物、突き出た部分を指すものが多いです。

具体的には、以下のような単語の一部または全部に含まれているかもしれません:alpenhorn(アルペンホルン)、Capricorn(山羊座)、carat(カラット)、carotid(頸動脈)、carrot(ニンジン)、carotene(カロテノイド)、cerato-(角質に関する接頭辞)、cerebellum(小脳)、cerebral(大脳の)、cerebrum(大脳)、cervical(頸部の)、cervix(子宮頸部)、charivari(シャリバリ)、cheer(応援)、chelicerae(鋏角)、corn(コーン、皮膚の硬化を指す場合)、cornea(角膜)、corner(角)、cornet(コルネット)、cornucopia(豊饒の角)、cranium(頭蓋骨)、flugelhorn(フリューゲルホルン)、hart(雄鹿)、hartebeest(ハーテビースト)、horn(角)、hornbeam(ハンノキ)、hornblende(角閃石)、hornet(スズメバチ)、keratin(ケラチン)、kerato-(角質に関する接頭辞)、migraine(偏頭痛)、monoceros(一角獣)、reindeer(トナカイ)、rhinoceros(サイ)、saveloy(サヴロイ)、serval(セルバル)、triceratops(トリケラトプス)、unicorn(ユニコーン)。

また、この語根は以下のような言葉の起源とも考えられています:サンスクリット語のsrngam(角)、ペルシャ語のsar(頭)、アヴェスター語のsarah-(頭)、ギリシャ語のkarnon(角)、koryne(棍棒、メイス)、koryphe(頂上、頭部)、ラテン語のcornu(角)、cervus(鹿)、古英語のhorn(動物の角)、ウェールズ語のcarw(鹿)などです。

    広告

    carrot 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    carrot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of carrot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告