「ease」の意味
「 ease 」の語源
ease(n.)
約1200年、「身体の快適さ、妨げられない状態、心の平穏や安らぎ」を意味する言葉として使われ始めました。これは古フランス語のaise(快適さ、喜び、幸福、機会)に由来し、その起源ははっきりしていません。Watkinsによれば、ラテン語のadiacens(「横たわっている」、adiacereの現在分詞)から来ているとされ、これはad(「〜に向かって」、ad-を参照)とiacere(「横たわる、休む」、文字通り「投げる」を意味する、PIE語根*ye-「投げる、推進する」から)を組み合わせたものです。最近の英語とフランス語の辞書ではこの説が支持されているようですが、古い辞書では異論もありました。adagioと比較してください。
At ease(「休んでいる、平和な、快適な状態にある」)は14世紀後半から使われ始めました。また、軍事用語としては1802年から「堅苦しさや形式から解放された自由な状態」を指すようになりました。
ease(v.)
1300年頃、「助ける、手伝う」という意味で使われ始めました。これは古フランス語の aiser に由来し、さらにその前は aise(ease (n.) を参照)から来ています。14世紀中頃から「楽にする、和らげる、痛みや心配から解放する」という意味が広まり、1630年代には「難しくなくする」という意味が加わりました。また、1863年からは「努力を緩める」というニュアンスも登場し、1907年までには up を伴って使われるようになりました(もともとは航海において特定の意味で使われていました)。さらに、Farmer は 1861年の記録で ease が「女性を性的に満足させる」というスラングとして使われていたことを報告しています。関連語として、Eased(楽にした)、easing(楽にすること)が挙げられます。
「 ease 」の使い方の傾向
「ease」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ease