広告

disease」の意味

病気; 疾患; 不快感

disease 」の語源

disease(n.)

14世紀初頭には「不快感、困難、苦痛、問題」といった意味で使われていました。これは古フランス語の desaise に由来し、「欠乏、不足;不快感、苦痛;問題、不運;病気、健康の問題」といった意味を持っていました。この言葉は des-(「~なし、離れて」、dis- を参照)と aise(「安楽、快適さ」、ease (n.) を参照)から成り立っています。英語で「病気、健康の問題」という特定の意味が定着したのは14世紀後半で、17世紀初頭までは元の文字通りの意味でも使われることがありました。また、20世紀にはハイフンを入れて(dis-ease)再び使われることもありました。

disease(v.)

14世紀半ばに登場した disesen という言葉は、「不安にさせる、悩ませる、痛みを与える」という意味で、現在では使われていない意味です。14世紀後半には「病気や感染にかかる」という意味でも使われ、15世紀後半には「病気を感染させる、病気にする」という他動詞の意味でも使われるようになりました。この言葉は disease(名詞)から派生しています。ティンダル訳聖書(1526年)には Thy doughter is deed, disease not the master という表現があり、キングジェームズ版聖書では trouble not(ルカによる福音書8章49節)と訳されています。

disease 」に関連する単語

約1200年、「身体の快適さ、妨げられない状態、心の平穏や安らぎ」を意味する言葉として使われ始めました。これは古フランス語のaise(快適さ、喜び、幸福、機会)に由来し、その起源ははっきりしていません。Watkinsによれば、ラテン語のadiacens(「横たわっている」、adiacereの現在分詞)から来ているとされ、これはad(「〜に向かって」、ad-を参照)とiacere(「横たわる、休む」、文字通り「投げる」を意味する、PIE語根*ye-「投げる、推進する」から)を組み合わせたものです。最近の英語とフランス語の辞書ではこの説が支持されているようですが、古い辞書では異論もありました。adagioと比較してください。

At ease(「休んでいる、平和な、快適な状態にある」)は14世紀後半から使われ始めました。また、軍事用語としては1802年から「堅苦しさや形式から解放された自由な状態」を指すようになりました。

「病気、疾患、不調」という意味で、1706年に使われ始めました。これは ail(苦しむ、悩む)と -ment(状態を表す接尾辞)が組み合わさったものです。

広告

disease」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of disease

広告
みんなの検索ランキング
広告