広告

for- 」の語源

for-

接頭辞は通常「離れて、反対に、完全に」を意味し、古英語の for- から、喪失や破壊を示すが、他のケースでは完成を示し、強調的または軽蔑的な力でも使用され、原始ゲルマン語の *fur 「前に、内に」(古ノルド語の for-、スウェーデン語の för-、オランダ語の ver-、古高ドイツ語の fir-、ドイツ語の ver- の語源でもある)から;PIE *pr- から、語根 *per- (1) 「前へ」、したがって「前に、以前に、向かって、近くに、対して」から。最終的には fore (adv.) と同じ語根から、ver- と比較。

In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [ Middle English Compendium]
動詞では接頭辞が (a) 強調的または完成的な行動やプロセスを示すか、(b) 失敗する、悪化する、結果として失敗する、または逆の結果を生む行動を示す。多くの動詞では接頭辞が両方の意味を示し、動詞はしばしば二次的および比喩的な意味を持つか、単純形と同義である。[ Middle English Compendium]

おそらくゲルマン語で「前へ、前に」の意味で最初に使われたが、歴史的な言語では複雑な意味の発展を遂げた。現代英語では語形成要素としては使用されていない。

分詞での使用から、中英語では形容詞の強調接頭辞になった(例えばチョーサーの forblak 「非常に黒い」)、が、これらはすべて現在では廃止されているようだ。

It is grievous to think how much less careful the English have been to preserve than to acquire. Why have we lost, or all but lost, the ver or for as a prefix,— fordone, forwearied, &c.; and the zer or to,— zerreissen, to rend, &c. Jugend, Jüngling : youth, youngling ; why is that last word now lost to common use, and confined to sheep and other animals? [Coleridge, "German Language," in "Omniana"]
英語が保存することにどれほど注意を払わなかったか、取得することに比べてどれほど少なかったかを考えるのは悲しい。なぜ私たちは接頭辞としての ver または for を失ったのか、— fordoneforwearied など;そして zer または to、— zerreissen、引き裂くなど。 Jugend, Jüngling : youth, youngling ; なぜ最後の言葉が現在では一般的な使用を失い、羊や他の動物に限られているのか?[コールリッジ、「ドイツ語」、『Omniana』の中で]

for- 」に関連する単語

古英語の fore(前置詞)は、「~の前に」「~の前で」「~の存在下で」「~のために」「~の理由で」「時間的に先に」「~の代わりに」といった意味を持ち、また副詞として「以前に」「かつて」「昔は」「一度は」といった使い方もされていました。この語は、原始ゲルマン語の *fura(「前に」を意味する)に由来し、古サクソン語の fora、古フリジア語の fara、古高ドイツ語の fora、現代ドイツ語の vor、デンマーク語の for、古ノルド語の fyrr、ゴート語の faiura(「~のために」)などと同根です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *prae-(「前に」を意味する)から派生し、*per-(1)「前へ」「進む」を意味する語根が拡張された形と考えられています。

現在では before に取って代わられましたが、海事用語としては「船の前方に向かって」という意味で使われています。13世紀には afore(「前に」)や before(「前に」)の短縮形と統合され、しばしば 'fore のように表記されていました。名詞として「前部」を意味するようになったのは1630年代からです。また、ゴルフにおける警告の叫び声は1878年に初めて記録されており、おそらく before の短縮形から来ていると考えられています。

「禁じる」という意味の古英語のforberanは、「感情を抑える、耐える、控える、我慢する」といった意味を持ちます。過去形はforbær、過去分詞形はforborenです。この言葉は、for-(「前に、強調」)とberan(「耐える、持ちこたえる」)から成り立っています(詳しくはbear (v.)を参照)。関連する単語には、Forbearer(禁じる人)、forbearing(忍耐強い)、forbore(禁じた)があり、同様の構造を持つ言葉としては、古高ドイツ語のferberenやゴート語のfrabairan(「耐える」)があります。

広告

for-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of for-

広告
みんなの検索ランキング
広告