広告

lackadaisical」の意味

無気力な; だらしない; 感傷的な

lackadaisical 」の語源

lackadaisical(adj.)

"sentimentally woebegone" [Century Dictionary], 1768年、lack-adaysical (Sterne) は感嘆詞 lackadaisy "ああ、なんと" (1748年) から派生したもので、その前身は lack-a-day (1690年代) の滑稽な変形で、悲しみや後悔の叫びとして用いられました。この表現は alack the day (1590年代) に由来します。したがって、"lack-a-day" と泣き叫ぶ傾向があり、空虚に感傷的であることを意味します。この意味はおそらく lax の影響で変化しました。関連語: Lackadaisically

lackadaisical 」に関連する単語

約1400年、「緩い」(特に腸に関して)という意味で使われ始めたこの言葉は、ラテン語の laxus(「広い、ゆったりした、余裕のある」)に由来しています。このラテン語は比喩的に「緩い、自由な、広い」といった意味でも使われ、寛容な支配や低価格を表す際にも用いられました。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *lag-so-*sleg-「緩む、だらける」から派生)に基づいています。

英語では、15世紀中頃から規則や規律に対して「緩い」という意味で使われるようになりました。関連語としては、Laxly(緩やかに)、laxness(緩さ)が挙げられます。また、俗ラテン語から変形した形が古フランス語の lasche、現代フランス語の lâcheに繋がりました。laxists(緩和主義者)というグループは、明確な学派を形成することはありませんでしたが、1679年にインノケンティウス11世によって非難されました。

1711年、up-a-daisyは、up(副詞)の赤ちゃん言葉的な拡張です。lackadaisicalと比較してください。upseeという言葉は、エリザベス朝時代から17世紀後半まで英語で使われており、upsee-Dutch「オランダ風に」(飲み方の)などのフレーズで見られました。これはオランダ語のop zijnに由来し、時には副詞として「非常に」という意味でも使われ、この言葉に影響を与えた可能性があります。このオランダ語のフレーズは文字通り「彼(彼女、それ)の上に」という意味で、したがって「その方法で」というニュアンスを持っています。

    広告

    lackadaisical 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lackadaisical」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lackadaisical

    広告
    みんなの検索ランキング
    lackadaisical」の近くにある単語
    広告