広告

let」の意味

許可する; 放置する; 雇う

let 」の語源

let(v.)

古英語の lætan(ノーサンブリア方言 leta)「許可する;置き去りにする、離れる;未完のままにする;遺贈する」、また「賃貸する、賃貸または雇用に出す」(第VII類強変化動詞;過去形 letleort、過去分詞 gelæten)、原始ゲルマン語の *letan(古ザクセン語 latan、古フリジア語 leta、オランダ語 laten、古高ドイツ語 lazan、ドイツ語 lassen、ゴート語 letanの「離れる、許す」にも由来)、PIEの *led-、語根 *‌‌lē-「離す、緩める」の拡張形から。もしその語源が正しければ、語源的な意味は「疲れや無視によって離す」かもしれない。

The idea of slackening lies at the root of both applications of the term. When we speak of letting one go, letting him do something, we conceive him as previously restrained by a band, the loosening or slackening of which will permit the execution of the act in question. ... At other times the slackness is attributed to the agent himself, when let acquires the sense of being slack in action, delaying or omitting to do. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859] 
この用語の両方の適用において、緩めるという概念が根底にあります。私たちが誰かを離す、彼に何かをさせると言うとき、私たちは彼が以前は束縛されていたと考え、その束縛を緩めることでその行為の実行が許可されると考えます。... 他の時には、その緩みは行為者自身に帰され、letは行動において緩い、遅れるまたは行うことを省略するという意味を獲得します。[Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859] 

彼はフランス語の laisser「許す」やラテン語の laxare「緩める」、ドイツ語の lassen「許可する、離す」、方言の lass「緩い」からの類似の発展を指摘しています。

「語根母音の短縮は...満足に説明されていない」[OED]。血に関しては、古英語の後期から。他の古英語および中英語の意味には「〜と見なす、考える;〜に対して振る舞う;逃がすことを許す;〜のふりをする」が含まれます;let (someone) knowlet fly(矢などを放つ)は「〜を引き起こす」という他の廃止された意味を保持しています。

let (someone) off(無罪放免にする、サービスを免除する)」は1814年から。「let on(何かを知っていることを明かす、知識を裏切る)」は1725年から「(何かを)知ることを許す」、1822年から「ふりをする」として使用されています(OEDは1637年の手紙の中のフレーズnever let it on himに類似の使用を見出しています)。「let out(出発を許す)」は12世紀後期から(他動詞);学校、会議などが「終了する」という自動詞としての使用は1888年からで、Century Dictionary(1895年)では「田舎の、アメリカの」とされています。衣服などに関しては、14世紀後期から。

Let alone(干渉しないこと)」は古英語にあり、「言及しない、何も言わない」の意味でのフレーズは1812年から。「let (something) be(それを放っておく)」は1300年頃から、「let it be(それを通り過ぎさせる、放っておく)」は14世紀初期から。「let go(逃がすことを許す)」は1300年頃から「拘束を解くこと」、1520年代から「拘束をやめること」、1530年代から「思考から解放すること」として使用されました。Let it go(それを通り過ぎさせる、どうでもいい)はチョーサーの『バースの女房』と同じくらい古いです:「しかし年齢が私の美しさを奪った、放っておけ、さようなら、悪魔がそこに行け!」[c. 1395年]。Let me see(私に見せて)は1300年頃から。

let(n.)

「停止、障害」(法的契約を除き廃止)、12世紀後期、古風な動詞letten「妨げる」から、古英語lettan「妨げる、遅らせる、阻害する」より、語源的には「遅くする」、原始ゲルマン語*latjan(古サクソン語lettian「妨げる」、古ノルド語letja「引き留める」、古高ドイツ語lezzen「止める、チェックする」、ゴート語latjan「妨げる、遅らせる」の語源)、*lata-に関連し、late(形容詞)の語源、印欧語根*‌‌lē-「解放する、緩める」から。

let 」に関連する単語

古英語の læt は「慣習的または期待される時間を過ぎて発生する」という意味で、もともとは「遅い、怠惰な、のんびりした、怠慢な、無頓着な」といった意味を持っていました。これは原始ゲルマン語の *lata- に由来し、古ノルド語の latr(「怠惰な、怠けた」)、中オランダ語や古ザクセン語の lat、オランダ語の laat、ドイツ語の laß(「怠け者、疲れた」)、ゴート語の lats(「疲れた、怠惰な、怠けた」)、latjan(「妨げる」)などと同じ語源です。また、印欧語族の *led-(「遅い、疲れた」)から派生し、語根 *‌‌lē-(「解放する、緩める」)に関連しています。

13世紀半ばからは「ある期間の後半に発生する」という意味で使われるようになり、1400年頃からは「最近、あまり遠くない過去に存在した、最近の」という意味(of late)で使われるようになりました。この流れから、15世紀初頭には「最近亡くなった、数年前に亡くなった」という意味(例:the late Mrs. Smith)も生まれました。月経に関しては、1962年から口語的に使われるようになりました。また、better late than never という表現は15世紀後半から確認されています。副詞としては、古英語の late(「ゆっくりと」)から派生しています。

「海の入り口、海の腕のような狭い開口部」という意味で、1570年代に使われ始めた言葉で、古い資料によれば元々はケント地方の言葉だったようです。この言葉は、中世英語の inlate、「囲まれた場所に入るための通路や開口部」(約1300年頃)から特別に派生したもので、inleten「入れる」(13世紀初期)から来ており、inlet(動詞)を組み合わせたものです。

広告

let 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

let」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of let

広告
みんなの検索ランキング
広告