広告

misbelief」の意味

誤った信念; 異端; 誤解

misbelief 」の語源

misbelief(n.)

「異端、誤ったまたは非正統的な宗教的信念」という意味で、13世紀初頭に登場しました。これは、mis-(1)「悪い、間違った」+ beliefから派生しています。関連語として、Misbelieve; misbelieving; misbelieverがあります。

misbelief 」に関連する単語

12世紀後半、bileave、「人や物に対する信頼; 宗教への信仰」として使用され、古英語のgeleafa「信念、信仰」に代わるもので、西ゲルマン語の*ga-laubon「大切に思う、尊敬する、信頼する」(古サクソン語のgilobo、中オランダ語のgelove、古高ドイツ語のgiloubo、ドイツ語のGlaubeも同源)から、*galaub-「大切な、尊敬される」から、強調接頭辞*ga- + 印欧語根*leubh-「気にかける、望む、愛する」。英語における接頭辞は、動詞believeの類推により変化した。最終子音がbelieveと異なる区別は15世紀に発展した。

The be-, which is not a natural prefix of nouns, was prefixed on the analogy of the vb. (where it is naturally an intensive) .... [OED]
be-は名詞の自然な接頭辞ではなく、動詞の類推により接頭辞として付けられた(ここでは自然に強調となる).... [OED]

「命題または主張された事実の真実性に対する確信」という意味は1530年代に登場し、「知識を伴う絶対的な確信や確実性を含むことがある」とも言われている[Century Dictionary]。1200年頃から「信条、宗教や教会の基本的教義、宗教的教義として真実とされるもの」として使用され、1714年までに「信じられているもの」の一般的な意味を持つようになった。関連語: Beliefs.

Beliefは「神への信頼」を意味し、faithは「約束や義務に基づく人への忠誠」を意味した(keep one's faithin good (or bad) faithfaithfulfaithlessの共通使用において、この神性の概念は保持されている)。しかし、faithはラテン語のfidesの同根語として、14世紀の翻訳から宗教的な意味を持つようになり、beliefは16世紀までに「何かを真実として受け入れること」に制限され、宗教的教義として真実とされるものの宗教的な使用から発展した。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misbelief 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misbelief」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misbelief

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告