広告

miscall」の意味

誤って呼ぶ; 名前を間違える; 誤称する

miscall 」の語源

miscall(v.)

「間違った名前で呼ぶ、誤って名前を付ける」という意味で、15世紀半ばに登場しました。これは、mis- (1)「悪く、間違って」+ call (動詞)から来ています。関連語として、Miscalled(誤って呼ばれた)、miscalling(誤って呼ぶこと)があります。

miscall 」に関連する単語

13世紀半ば、「叫ぶ、呼び求める、召喚する、呼び出す、要求する、命じる、名前を付ける、指定する」という意味で、古ノルド語の kalla「大声で叫ぶ、大声で呼び出す、名前を付ける、名前で呼ぶ」から、さらにプロト・ゲルマン語の *kall-(中期オランダ語の kallen「話す、言う、伝える」、オランダ語の kallen「話す、おしゃべりする」、古高ドイツ語の kallon「大声で話す、呼ぶ」の語源でもある)から、さらに印欧祖語の *gal-「呼ぶ、叫ぶ」に由来する。関連語: Called; calling

古英語の同族語 ceallian「叫ぶ、大声で発する」は稀で、通常の言葉は clipian(中英語の clepe, ycleptの語源)であった。古英語にはまた、ドイツ語の rufenと同族の hropan hruofanがあった。

「表か裏か」のコイントスの意味は1801年から、カードゲームの「手札を見せるよう要求する」という意味は1670年代から、ポーカーの特定の意味である「賭けに応じるまたは上げる」は1889年までに現れた。「短い立ち寄りや訪問をする」という意味(中英語)は文字通り「ドアの前に立って呼ぶ」であった。「電話接続を試みる」という意味は1882年から。

call up「召喚する」は15世紀半ばから。call for「要求する、必要とする」は1530年代から(この意味での以前の表現は call after、1400年頃)。call (something) back「取り消す」は1550年代から。call (something) off「キャンセルする」は1888年までに現れた;以前の call offは「呼び寄せる、そらす」という意味で1630年代から。call (someone) namesは1590年代から。call out誰かを戦いに呼び出す(1823年)はフランス語の provoquerに対応する。call it a night「寝る」は1919年から。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    miscall 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    miscall」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of miscall

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告