広告

shelf」の意味

棚; シェルフ

shelf 」の語源

shelf(n.1)

14世紀後半には、「壁やフレームに水平に固定され、小さな物を支えるために使われる薄い板や板材、またはケースやキャビネットの横板」という意味で使われるようになりました。この言葉は、中低ドイツ語のschelf(「棚、棚のセット」)や、古英語の同根語scylfe(「棚、 ledge、船の甲板」などの意味があったかもしれませんが、その解釈は不確かです)や、scylf(「峰、頂点」)から派生した可能性があります。

これらの語はすべて、原始ゲルマン語の*skelf-(「分割されたもの」)に由来し、おそらく木の一部が分割された形状(古ノルド語のskjölf「ベンチ」と比較)から発展したもので、PIE語根*skel- (1)(「切る」)の拡張形から来ており、shellなどと遠く関連しています。

15世紀中頃からは「草地の斜面」という意味でも使われるようになり、1809年には「岩の ledge」(後のcontinental shelfのような意味)を指すようになりました。これは、shelf(名詞2)の影響を受けた可能性があります。

1920年代には、店舗での商品の陳列を指すようになり、そこからshelf life(「商品が売れずに保存されることができる期間」)という表現が1927年に生まれました。また、比喩的な表現on the shelf(「手の届かないところにある、活動していない」)は1570年代から確認されており、19世紀には結婚の見込みがない独身女性を指すのにも使われました。さらに、Off the shelf(「既製品、既製品の供給からのもの」)という表現は1936年から使われるようになりました。関連語としてShelvesがあります。

shelf(n.2)

「砂州、海底の隆起」という意味で1540年代に使われ始めたこの言葉の起源ははっきりしませんが、中英語の shelp(15世紀初頭に「川の砂州」を意味していた)と同じもののようです。ただし、音の変化が予想外です。Shelp は古英語の scylp(「岩山」)や中オランダ語の schelp- に由来する可能性もあります。また、shelf(名詞1)や shelve(動詞)の特定の用法と考えられることもあります。関連語としては、Shelfy(「砂州が豊富な」)があります。

shelf 」に関連する単語

「硬い外殻」という意味で、中英語の shelshelle から来ており、古英語では sciellscill、アングリア方言では scell という形が使われていました。これらは「海の貝殻」や「卵の殻」を指し、古英語の scealu(「殻」や「外皮」)に関連しています。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *skaljo(「切り取られた部分」や「殻」、さらには「ウロコ」)が語源で、西フリジア語の skyl(「皮」や「表皮」)、中低ドイツ語の schelle(「さや」や「殻」、または「卵の殻」)、ゴート語の skalja(「タイル」)などと共通の概念を持っています。これらは「外側が剥がれるような覆い」を意味しており、印欧語根の *skel- (1)(「切る」という意味)から派生しています。イタリア語の scaglia(「削片」)もゲルマン語から来ています。

また、古英語後期には「コーティング」や「層」を意味することもありました。中英語では、無脊椎動物の「保護的な外側の覆い」を指し、約1400年頃には「カタツムリの家」として、1540年代にはウミガメやカメを指す言葉として使われました。さらに、14世紀中頃には「ナッツの外皮」や「ナッツと見なされる果実の外側の層」を意味するようになりました。「単なる外側」という概念から、1650年代には「空っぽのもの」や「中身のないもの」を指すようになり、1791年には「中空の構造物」を意味するようになりました。また、1938年からは「バンドやオーケストラのための構造物」としても使われるようになりました。「out of (one's) shell」という表現が「人生に出てくる」や「成長する」という意味で使われるようになったのは、1550年代のことです。

「爆発物を含む射撃用の弾頭」という軍事用語としての意味は1640年代に登場し、最初は手榴弾を指し、元々は火薬と弾丸が混ぜられた金属製のケースを指していました。この概念は「爆薬で満たされた中空の物体」を意味しています。これに基づいて、1915年に「戦闘のストレスによる心理的外傷反応」を指す shell shock(シェルショック)が記録されました。

「詐欺」を意味する Shell game(シェルゲーム)は、1890年に登場し、エンドウ豆とクルミの殻を使った3枚カードゲームの一種から来ています。

1590年代には「突き出る」「棚を取り付ける」という意味で使われていて、これはおそらく shelvesshelf の複数形)からの逆成り立ちです。「棚に置く」という意味は1650年代に記録されていて、「必要ないものとして脇に置く、無視して捨てる」という比喩的な意味は1812年から見られます。関連語として Shelved(棚に置かれた)、shelving(棚に置くこと)が挙げられます。

また、*kel-は、プロト・インド・ヨーロッパ語の語根で「切る」という意味です。

この語根は、次のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:coulter(耕作機の刃)、cutlass(カットラス)、half(半分)、halve(半分にする)、scale(n.1 魚やヘビの皮膚の鱗)、scale(n.2 計量器具)、scalene(不等辺三角形の)、scallop(ホタテガイ)、scalp(頭皮)、scalpel(メス)、school(n.2 魚の群れ)、sculpture(彫刻)、shale(頁岩)、sheldrake(シラサギ)、shelf(棚)、shell(殻)、shield(盾)、shoal(n.2 大群)、skoal(乾杯の言葉)、skill(技術)です。

さらに、この語根は以下のような言葉の源にもなっているかもしれません:ラテン語のculter(ナイフ)、scalpere(切る、削る)、古代教会スラヴ語のskolika(ムール貝、貝殻)、ロシア語のskala(皮、樹皮)、リトアニア語のskelti(割る)、古英語のscell(殻)、scalu(飲み杯、ボウル、天秤の皿の一部)です。

    広告

    shelf 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shelf」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shelf

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告