광고

Frigg

프리그; 결혼 사랑의 여신; 오딘의 아내

Frigg 어원

Frigg

게르만 신화에서 그녀는 하늘의 여왕이자 결혼 사랑의 여신으로, 오딘의 아내입니다. 그녀의 이름은 고대 영어에서만 나타나며, 주로 복합어로 사용되었어요. 예를 들어, Frigedæg는 '금요일'을 의미하고, Frigeæfen은 우리가 '목요일 저녁'이라고 부르는 것을 가리킵니다. 현대 영어 단어는 고대 노르드어 Frigg에서 유래했으며, 이는 '사랑받는' 또는 '사랑하는'이라는 의미의 형용사에서 파생된 여성 명사입니다. 이 단어는 다시 프로토 게르만어 *frijjo에서 '사랑받는, 아내'를 의미하며, 이는 인도유럽어족의 뿌리 *priy-a- '사랑받는'에서 유래했습니다. 이 뿌리는 *pri- '사랑하다'라는 의미를 가지고 있습니다.

연결된 항목:

주중 여섯 번째 날인 금요일은 고대 영어로 frigedæg로 불렸으며, 이는 "프리그의 날"이라는 의미입니다. 여기서 Frige*Frigu의 소유격 형태로, 독일ic 신화에서 결혼 사랑의 여신을 가리킵니다. 이 날의 이름은 라틴어 dies Veneris "금성의 날"을 서부 게르만어로 번역한 것으로, 이는 다시 그리스어 Aphrodites hēmera로 번역된 것입니다.

고대 노르드어 frijadagr, 고대 프리슬란드어 frigendei, 중세 네덜란드어 vridach, 현대 네덜란드어 vrijdag, 독일어 Freitag와 같은 표현들과 비교해 볼 수 있으며, 라틴어에서 유래된 고대 프랑스어 vendresdi, 현대 프랑스어 vendredi, 스페인어 viernes와도 유사합니다. 게르만 신화에서는 Freya가 프리그보다 금성에 더 가까운 성격을 지닌 여신으로 여겨졌고, 일부 초기 아이슬란드 작가들은 금요일을 Freyjudagr라고 표현하기도 했습니다.

교회에서는 금요일이 금식일로 여겨졌기 때문에, 17세기에는 우울한 표정을 Friday face라고 부르기도 했습니다.

prī-는 "사랑하다"라는 의미의 고대 인도유럽어 뿌리입니다. 이 뿌리는 일부 언어, 특히 게르만어와 켈트어에서 "자유로운, 속박되지 않은"이라는 의미의 파생어로 발전했는데, 아마도 "사랑하는 사람"이나 "친구"라는 표현이 자신의 부족에서 자유로운 구성원(노예가 아닌)에게 적용되면서 그런 의미가 생겼던 것 같습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성했을 수 있습니다: afraid (두려운), affray (난투), filibuster (의사진행 방해), Frederick (프레드리히), free (자유로운), freebooter (해적), freedom (자유), friend (친구), Friday (금요일), Frigg (프리그), Godfrey (고드프리), Geoffrey (제프리), Siegfried (지크프리트), Winfred (윈프리드).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 되었을 수도 있습니다: 산스크리트어 priyah (자신의, 사랑하는, 친애하는), priyate (사랑하다); 고대 슬라브어 prijati (돕다), prijatelji (친구); 웨일스어 rhydd (자유로운); 고대 영어 freo (면제된, 속박되지 않은, 자발적으로 행동하는), 고딕어 frijon (사랑하다), 고대 영어 freod (애정, 우정, 평화), friga (사랑), friðu (평화), 고대 노르드어 Frigg (오딘의 아내의 이름, 문자 그대로 "사랑하는" 또는 "사랑스러운"이라는 의미).

    광고

    Frigg 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Frigg 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Frigg

    광고
    인기 검색어
    광고