"게임, 콘테스트, 전투에서 성공하거나 승리하다"라는 의미로, 1300년경에 사용되었으며, winnen은 고대 영어 winnan "노력하다, 힘들게 일하다, 경쟁하다, 싸우다"와 gewinnan "투쟁하여 얻다, 정복하다, 획득하다"의 융합체입니다. 이 둘은 모두 프로토 게르만어 *wennanan "얻으려고 노력하다"에서 유래되었으며, 이는 재구성된 인도유럽어족 어근 *wen- (1) "원하다, 노력하다"에서 비롯된 것으로, Boutkan은 이를 "명확히 재구성 가능한 어근으로 서로 다른 의미 발전을 가진" 것이라고 하지만, 아마도 원래는 "원하다"였으므로 "획득하려고 노력하다"라는 의미를 가집니다.
초기 중세 영어에서 "노력하다"라는 의미는 "노력을 통해 (가치 있는 것들을) 얻다" (1300년경)로 사라졌지만, breadwinner에서는 여전히 남아 있습니다. "일하다"에서 "획득하다"로의 의미 발전은 get, gain과 비교할 수 있습니다.
관련 단어로는 Won과 winning이 있습니다. "애정이나 존경을 얻다" (win friends)라는 의미는 14세기 후반에 나타났으며, 중세 영어에서는 적도 얻을 수 있다고 표현했습니다.
구문 you can't win them all은 1886년 스포츠 글쓰기에 증명되었으며, 패배에 대한 반응으로서의 언어적 수긍입니다.
The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
디트로이트 야구단은 시카고와의 경기에서 3경기 중 2경기를 이길 수 있지만, 오늘 시카고가 1경기를 이겼으므로 모두 이길 수는 없다. [New York Times, 1886년 7월 9일]
게르만어 동족어로는 고대 색슨어 winnan, 고대 노르드어 vinna, 고대 프리슬란드어 winna, 네덜란드어 winnen "얻다, 이기다", 덴마크어 vinde "이기다", 고대 고지 독일어 winnan "노력하다, 싸우다, 투쟁하다", 독일어 gewinnen "얻다, 이기다", 고딕어 gawinnen "고통받다, 힘들게 일하다"가 있습니다.