광고

filibuster

의회에서의 지연 전술; 입법 절차 방해; 해적

filibuster 어원

filibuster(n.)

1580년대에 등장한 flibutor는 주로 역사적으로 "17세기 서인도 해적, 특히 프랑스, 네덜란드, 영국의 모험가"를 의미하는 단어로, 아마도 네덜란드어 vrijbueter (현재 vrijbuiter)에서 유래했을 것입니다. 이 단어는 서인도 해적들을 지칭하는 스페인어(filibustero)와 프랑스어(flibustier, 초기에는 fribustier) 형태로 사용되었습니다. freebooter를 참고하세요.

Century Dictionary에 따르면, 이 단어의 확산은 네덜란드어로 된 책("De Americaensche Zee-Roovers," 1678년) 덕분인데, 이 책은 해적 존 외크스멜린(다른 이름으로는 엑스퀘멜린 또는 에스퀘멜링)이 썼고, 프랑스어와 스페인어로 번역된 후 1684년에 영어로 번역되었습니다. 스페인어는 첫 음절에 -i-를 추가했고, 프랑스어는 원래 발음되지 않던 -s-를 추가했는데, 이는 17세기 프랑스어에서 흔한 현상으로, 원래의 s가 철자에는 남아 있지만 발음에서는 사라진 경우를 따랐습니다 [Century Dictionary].

미국 영어에서는 1851년부터 중앙아메리카 정부를 전복하려는 미국의 무법 군사 모험가들을 지칭하는 데 사용되었습니다. 주요 원정은 1850-51년 동안 뉴올리언스의 나르시소 로페즈가 쿠바를 상대로 벌인 것과, 1853-54년 캘리포니아의 윌리엄 워커가 멕시코 소노라주와 니카라과를 상대로 벌인 것이었습니다.

FILIBUSTERING은 최근 스페인어에서 도입된 용어지만, 우리 어휘에서 중요한 위치를 차지할 운명인 것 같습니다. 어원적으로는 해적 행위와 거의 동의어입니다. 그러나 현대의 진보적 개념을 나타내는 데 일반적으로 사용되며, 이는 개인이 정부와의 정치적 관계를 무시하고 외국의 적대 행위에 참여할 권리와 관행, 즉 사적 전쟁의 권리를 정의할 수 있습니다. [Harper's New Monthly Magazine, 1853년 1월]

입법적 의미의 명사는 1859년 바틀렛 사전에는 없으며, 1865년 이전의 미국 입법 문서에서는 사용되지 않았던 것으로 보입니다 (filibustering이 이 의미로 사용된 것은 1861년부터). 아마도 방해하는 입법자들이 토론을 "해적질"하거나 권위의 통상적인 질서를 무너뜨렸기 때문에 이러한 의미가 확장되었을 것입니다. 원래는 이 전술을 이끄는 상원의원을 지칭했으며, 이 전술 자체는 1893년부터 그렇게 불리게 되었습니다. 기술적으로는 미국 상원에만 국한되지 않지만, 이 전략이 가장 효과적으로 작동하는 곳입니다. [미시시피주 하원의 알버트 G. 브라운이 1853년에 사용한 filibustering은 의회 연감에 보고되었고 OED에서 인용된 바 있지만, 입법적 방해가 아니라 쿠바에 대한 국가 정책을 지칭하는 것이었습니다.]

filibuster(v.)

1853년, 약탈자나 불법 무장단체의 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 filibuster (명사)에서 유래했습니다. 입법적 의미로는 1861년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Filibustered (과거형), filibustering (현재분사)가 있습니다.

연결된 항목:

1560년대, 네덜란드어 vrijbuiter "약탈자, 도적"의 차용 번역으로, vrijbuiten "약탈하다, 약탈하다"에서 유래하며, vrijbuit "약탈"에서 파생되었습니다. 이는 문자 그대로 "자유로운 전리품"을 의미하며, vrij "자유로운" (원시 게르만어 *frijaz, 인도유럽어족 어근 *pri- "사랑하다"에서) + buit "전리품" (약탈하거나 교환하다를 의미하는 buiten에서, 중세 네덜란드어 buten와 관련, 중세 저지 독일어 bute "교환"과 관련)에서 유래합니다 (자세한 내용은 booty를 참조하세요).

영어 단어, 덴마크어 fribytter, 스웨덴어 fribytare, 독일어 Freibeuter는 네덜란드어 단어를 모델로 형성되었으며, 이는 filibuster (관련 항목 참조)의 출처입니다. freeboot라는 후형성 동사는 1590년대부터 기록되어 있습니다. 관련 용어로는 Freebootingfreebootery가 있습니다.

prī-는 "사랑하다"라는 의미의 고대 인도유럽어 뿌리입니다. 이 뿌리는 일부 언어, 특히 게르만어와 켈트어에서 "자유로운, 속박되지 않은"이라는 의미의 파생어로 발전했는데, 아마도 "사랑하는 사람"이나 "친구"라는 표현이 자신의 부족에서 자유로운 구성원(노예가 아닌)에게 적용되면서 그런 의미가 생겼던 것 같습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성했을 수 있습니다: afraid (두려운), affray (난투), filibuster (의사진행 방해), Frederick (프레드리히), free (자유로운), freebooter (해적), freedom (자유), friend (친구), Friday (금요일), Frigg (프리그), Godfrey (고드프리), Geoffrey (제프리), Siegfried (지크프리트), Winfred (윈프리드).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 되었을 수도 있습니다: 산스크리트어 priyah (자신의, 사랑하는, 친애하는), priyate (사랑하다); 고대 슬라브어 prijati (돕다), prijatelji (친구); 웨일스어 rhydd (자유로운); 고대 영어 freo (면제된, 속박되지 않은, 자발적으로 행동하는), 고딕어 frijon (사랑하다), 고대 영어 freod (애정, 우정, 평화), friga (사랑), friðu (평화), 고대 노르드어 Frigg (오딘의 아내의 이름, 문자 그대로 "사랑하는" 또는 "사랑스러운"이라는 의미).

    광고

    filibuster 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    filibuster 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of filibuster

    광고
    인기 검색어
    광고